• Saint Martha RCC

  • RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION FORM (2026-2027)

  • FORMULARIO DE REGISTRO DE EDUCACION RELIGIOSA

  • Today's Date | Fecha de Hoy :
     - -
  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • New or Returning Student / Estudiante nuevo o que regresa
  • *NOTE: Correct Email needed for an email database to reach parents: Correo electrónico correcto necesario para que una base de datos de correo electrónico llegue a los padres
  • Please complete the above information for the student registering for religious education. / Favor de completar la
  • My Child will attend / Mi hijo(a) assistira
  • Boy or Girl | Nino or Nina
  • Child's date of birth / Fecha de nacimiento del niño(a):
     - -
  • My Child will attend / Mi hijo(a) assistirá: Wednesday Night/Miércoles en la noche (7:00 PM - 8:30 PM) Saturday Morning / Sábado en la mañana (9:30 AM - 11:00 AM)
  • información del estudiante que se inscribe a la clase de educación religiosa.
  • Sacraments information / Información de sacramentos:

  • Date / Fecha
     - -
  • Date / Fecha
     - -
  • COPY OF BAPTISM CERTIFICATE AND ANY OTHER SACRAMENTAL DOCUMENTS REQUIRED FOR CHURCH RECORDS. Se requiere copia del Certificado de Bautismo u otro documento de sacramento para los registros de la iglesia. *If not Baptized- Birth Certificate /No bautizado - se requiere el certificado de Nacimiento
  • Roman Catholic? / Católico Romano?
  • Roman Catholic? / Católico Romano?
  • REGISTRATION FEE / TARIFA DE REGISTRACION:
    $90 for one child / por cada hijo(a)
    or (o) $150 for two or more children / por dos o más hijos(as).

    If your child(ren) is/are due to receive the sacraments of First
    Communion/Confirmation. *This sacramental fee must be paid before
    March 31, 2027.

  • *SACRAMENTAL FEE/ Tarifa para el día del Sacramento:
    $90 for one child / por un (1) hijo(a)
    or/o $150 for two or more children / por dos o más hijos (as).

    Se requiere el pago antes de la fecha de recibir el sacramento de la
    Primera Comunión o Confirmación. *Esta última tarifa sacramental se:
    debe recibir en o antes del 31 de marzo de 2027.

  • EMERGENCY CONTACT / EN CASO DE EMERGENCIA

  • Parent of Guardian who can be reached in case of an emergency during religion class time.
    En caso de emergencia durante el tiempo de clase de religión, se podrá contactar.
  • (other than parent of guardian)/ otra persona que no sea un familiar

  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Are you registered members of this parish?¿Está usted registrado en la Parroquia?
  • If no, you may request the Parish Registration Form to become a member at St. Martha's Church. / Si la respuesta es no, puede solicitar el formulario de registro parroquial y convertirse miembro de la Iglesia de Santa Marta.
  • SPECIAL NEEDS / NECESIDADES ESPECIALES

  • SPECIAL NEEDS / NECESIDADES ESPECIALES
  • Does child have any special educational needs?¿Tiene su hijo(a) alguna necesidad de educación especial?
  • -If yes, please check below/ de responder Sí marcar el encasillado:
  • ALLERGIES / ALERGIAS

  • Does this child have any allergies?¿Su hijo(a) padece de alguna alergia?
  • Be specific/sea específico:
  • Per Diocese, if your child has a food allergy that requires an EPI Pen, you must complete a food allergy action plan. A photo of the child will be required for the food allergy action plan. *Your child will keep the EPI Pen with them during class.

    De acuerdo con la Diócesis; si su hijo(a) tiene alguna alergia alimentaria que requiere el uso de un "Pen EPI", debe incluir un plan de acción de alergia alimentaria y una foto del hijo(a) para dicho plan. *Su hijo(a) conservará el PEN EPI mientras esté en la clase.

  • Yes/Si | No
  • 3
  • Any other disability NOT listed above that will be helpful for religious education to be made aware of: Cualquier otra discapacidad no incluida en el listado arriba, favor incluirla para estar alertas y así los educadores sean conscientes de:
  • Are there any orders of protection, custody issues, restraining order? If yes, please discuss with the Director of Education (DRE). | ¿Existe alguna orden de protección, cuestiones de custodia U orden de restricción? De ser la respuesta Si, favor de dialogarlo con el Director de Educación Religiosa (DRE).
  • *Is there anyone your child should NOT go home with? ¿Hay alguien con quien su hijo NO debe ir a casa? Please inform / Favor de informar:
  • Additional Information / Información Adicional

  • Additional comments of information you feel would be helpful for meeting the learning needs of this child: Información adicional que considere útil para satisfacer las necesidades de aprendizaje de este niño(a):
  • Date Fecha
     - -
  • 4
  • Mass Attendance Requirements 2026-2027

  • As Catholics, we are obligated to attend the Mass every weekend. To support this commitment within our faith formation program, we maintain the following attendance standards for all Religious Ed Families. 

    The Attendance Requirement:

    Consistency:
    As Catholics, we are obligated to attend the Mass every weekend.
    Families are required to attend Mass a minimum of 3 times per month (75% attendance) throughout the entire year.

    Recording:

    Attendance is tracked per family to ensure we are growing together in faith

    How to Log Your Attendance

    Option A: 

    At Your Parish Church
    When attending your parish Church, scanning the QR Code located at the church is the primary method of check-in.

    Child Participation:
    Please only scan the QR code if your child(ren) are attending Masswith you.

    Manual Logs:
    Please note that logging attendance via other methods should be rare.


    Option B:

    Attending Mass Elsewhere
    If your family attends Mass at a parish outside of St. Martha, you are responsible for updating your records: 

    Log in to your Family Attendance Account.
    You will be able to access the Family Account portal shortly

    Record the Date and Time of the Mass.

    Upload Proof: You must include a photo of the parish bulletin or a photo of your
    child(ren) at the church for the attendance to be verified.

    Important Policies

    Sacramental Prep Levels: If a family does not maintain at least a 3x a month (75%). Mass Attendance for the two years leading up to the reception of the Sacrament (First Communion / Confirmation), the student would need to repeat the level and receive the Sacrament the following year when the requirement is fulfilled. 

    The 3-Week Rule: Attendance records will not be adjusted for any dates further back than the three previous weekends. Please update your out-of-parish attendance in a timely manner.

    Accuracy: Clear communication regarding your attendance is critical for us to maintain accurate records and support your family's journey in the program.

     

  • Date | Fecha
     - -
  • 5
  • Waiver for Pictures/Photos/Video Permission and Release

  • I, hereby grant permission, without reservation, to those authorized by Saint Martha Parish and to those authorized by Queen of Saint Martha's Parish, its employees, or agents the right to take photographs, videotape or digital recordings of my child(ren) on this form and to use them in original or modified form in all media now or hereafter known including, without limitation, websites, bulletins, newsletters and promotional brochures with or without name of information solely for the promotion, public education and/or fundraising activities of Saint Martha's Parish. I understand and agree that I am entitled to receive no compensation for the above. I release Saint Martha's Parish and assignees its officers, directors, agents, employees, independent contractors, licensees, and assignees from all claims that I now have or in the future may have relating to the above. I further agree that Saint Martha's Parish will be sole owner of all tangible and intangible rights in the above-mentioned photographs and recordings, with full power of disposition. I am the parent of guardian of the children listed in the front of this form and I hereby consent to the foregoing on behalf of the minor(s) and myself.
  • Exención de autorización y divulgación de fotografías, grabaciones digitales y/o vídeos

  • Yo, por la presente otorgo permiso, sin reservas, a los autorizados por la Parroquia de Saint Martha y, sus empleados o agentes el derecho a tomar fotografías, cintas de video o grabaciones digitales de mis hijos en este u utilizarlos en forma original o modificada en todos los medios conocidos ahora o en el futuro, incluidos, entre otros, sitios web, boletines, folletos promocionales con o sin nombre de información únicamente para la promoción, educación pública y/o actividades de recaudación de fondos de la Parroquia de Saint Martha. Entiendo y acepto que no tengo derecho a recibir ninguna compensación por lo anterior. Libero a la Parroquia de Saint Martha y a sus funcionarios, directores, agentes, empleados, contratistas independientes, licenciatarios y cesionarios de todos los reclamos que tenga ahora o que pueda tener en el futuro en relación con la anterior. Además, acepto que la Parroquia Saint Martha será la única propietaria de todos los derechos tangibles e intangibles sobre las fotografías y grabaciones mencionadas anteriormente, con pleno poder de disposición. Soy el padre o tutor de los niños enumerados en el frente de este formulario y por la presente doy mi consentimiento a lo anterior en nombre del menor (es) y de mí mismo.

  • 6
  • CHILD LURES PREVENTION PROGRAM "THINK FIRST AND STAY SAFE"

  • Beginning September 2019, each year, every child enrolled in a Religious Education Program, Grades 1-6, in the Diocese of Rockville Centre will receive safety training by use of The Child Lures Prevention Program, "Think First and Stay Safe". Parent and Guardians will be giving a Child Lures Prevention Handbook for the purpose of reviewing the topics that are taught to the child in an age-appropriate way. I understand that I am welcome to attend these sessions with my child(ren).
  • Date
     - -
  • Programa de Prevención de Señuelos para niños "Piensa Primero y Manténgase Seguro"

  • A partir de septiembre de 2019, cada año, todos los niños inscritos en un programa de educación religiosa, grados 1-6, en el Centro de la Diócesis de Rockville recibirán capacitación sobre seguridad mediante el uso del programa de prevención de Señuelos para niños, "Piensa primero y mantente seguro". Se les hará entrega a los padres y/o tutores un Manual de Prevención de Señuelos para Niños con el propósito de repasar los temas para enseñar al niño de una manera apropiada para su edad. Entiendo que puedo asistir a estas sesiones con mi(s) hijo(s).
  • Fecha
     - -
  • 7
  • 2026-2027

  • FAMILY CONTRACT / CONTRTATO PARA LA FAMILIA
  • The requirements for the families of Religious Education students as follows: Los requisitos para los familiares de los estudiantes de Educación Religiosa son los siguientes:
  • 1. Children MUST attend at least 20 classes during the year to be promoted to the next level. This will be strictly enforced. (25 classes = 100% attendance) Los niños deben asistir al menos 20 clases durante el año para ser promovidos al siguiente nivel. Esto ha de cumplirse estrictamente. (25 clases = 100% asistencia)
  • 2. Textbooks and pens/pencils are to be brought to each class! Los libros de texto y bolígrafos/lápices deben llevarse a cada clase.
  • 3. All cell phones will be collected and placed in a "basket" at the BEGINNING of class. The cell phones willl be returned at the END of class._Parents will be notified if this is a problem. Todos los teléfonos celulares serán recogidos y colocados en una "canasta" al COMIENZO de la clase. Los teléfonos celulares serán devueltos al FINAL de la clase. Se notificará a los padres si esto es un problema.
  • 4. Children will treat catechists and each other with respect. Los niños tratarán a los catequistas y a los demás con respeto.
  • 5. Attendance at Mass, please see page 3 (MASS PARTICIPATION) for more information. La asistencia a la Misa, ver la página 3 para obtener más información.
  • 6. Parents MUST take part in FAMILY CATECHESIS FOR ADULTS. (Come together in prayer and learning – To enable us to speak more confidently about the Catholic Faith to our children/grandchildren.) Los padres deben participar en la Catequesis Familiar Para Adultos. (Reunirse en oración y aprendizaje – para permitirnos hablar con más confianza sobre la fe católica a nuestros hijos/nietos.
  • 7. Service is a requirement for Confirmation Prep Levels 6, 7 and 8, but will be encouraged at ALL LEVELS. El servicio es un requisito para los niveles de preparación de confirmación 6, 7 y 8 pero se exhortará en todos los niveles.
  • 8. Applicable FEES must be paid by the end of OCTOBER; if not before. -Any payment issues will be discussed with the Pastor. Las tarifas aplicables deben ser pagadas en o antes de finalizar el mes de OCTUBRE. De surgir problema de pago será discutido con el Pastor.
  • I, (Yo) ______________________, understand the requirements and will Parent/Guardian - Please PRINT First and Last name | Padre/Tutor - ESCRIBIR nombre y apellido do all I can to fulfill them. I also will try to make Weekly MASS attendance a priority for my family. I will try to ensure that my child(ren) continues in his/her religious formation. Entiendo los requisitos y haré todo los posible para cumplirlos. Además, trataré de cumplir como prioridad familiar de asistir semanalmente a Misa. Trataré de asegurarme que mi hijo(a) o niños continúe(n) recibiendo la formación religiosa.
  • Image field 130
  • Saint Martha

  • Religious Education Registration Form

  • 546 Greengrove Ave. | Uniondale, NY 11553 | (516) 481-2550 Ext. 311 | info@saintmartha.org
  • Payment Submissions

  • REGISTRATION FEE / TARIFA DE REGISTRACION:

    - $90 for one child / por cada hijo(a)
    - $150 for two or more children / por dos o más
    hijos(as).

    SACRAMENTAL FEE / Tarifa para el día del Sacramento:

    $90 for one child / por un (1) hijo(a)
    $150 for two or more children / por dos o más hijos(as).

    Important Note / Nota Importante: If your child(ren) is/are due to receive the sacraments of First Communion/Confirmation, this sacramental fee must be paid before March 31, 2026.

    Se requiere el pago antes de la fecha de recibir el sacramento de la Primera Comunión o Confirmación. Esta última tarifa sacramental se debe recibir en o antes del 31 de marzo de 2026.

  • Payment Method / Método de Pago
  • Cash Payment Notice / Aviso de Pago en Efectivo:

    Please bring your cash payment to the St. Martha's parish office within 48 hours to finalize your registration.

    Por favor, traiga su pago en efectivo a la oficina parroquial de St. Martha dentro de las 48 horas para finalizar su registro.

  • IMPORTANT: Please complete online payment before submitting your form.

    Please click here to go to the St. Martha's GIVE page to pay your total. (Por favor haga clic aquí para ir a la página GIVE de St. Martha para pagar su total).

    IMPORTANT: After paying, you MUST come back to this page and click SUBMIT at the very bottom to finish your registration!

  • Should be Empty: