Endorsement of CSO Statement: Stop Trade Negotiations During Coronavirus! / Adhesión a la Declaración: Suspendan todas las negociaciones de tratados comerciales durante el COVID-19 / Demande de signature : Il faut arrêter les négociations commerciales pendant le Coronavirus !
Organization * THIS is what will be listed as the endorsement, NOT individuals. / Organización * ESTO es lo que se indicará como respaldo, NO individuos. / Organisation * CECI est ce qui sera listé comme l'avenant, PAS des individus.
Should your organization be listed in the national, regional, or international section of the endorsement list? / ¿Debería su organización estar incluida en la sección nacional, regional o internacional de la lista de endosos? / Votre organisation doit-elle figurer dans la section nationale, régionale ou internationale de la liste d’endossement?
National
Regional
International
Country - if you are regional or international, leave blank. / País - si eres regional o internacional, déjalo en blanco. / Pays - si vous êtes régional ou international, laissez en blanc.
If your organization is regional or international, please include a short description. / Si su organización es regional o internacional, incluya una breve descripción. / Si votre organisation est régionale ou internationale, veuillez inclure une brève description.
Name - for follow up (so we can send you the final version etc.) / Nombre: para fines de seguimiento (para que podamos enviarle la versión final) / Nom - à des fins de suivi (afin que nous puissions vous envoyer la version finale.)
First Name
Last Name
Title of person submitting the endorsement (will not be made public.) / Título de la persona que envía el endoso (no se hará público). / Titre de la personne soumettant l'endossement (ne sera pas rendu public.)
Email (will not be made public; we will contact you to send you the final version and to let you know about future similar opportunities to speak out.) / Correo electrónico (no se hará público; nos pondremos en contacto con usted para enviarle la versión final y para informarle sobre futuras oportunidades similares). / Courriel (ne sera pas rendu public; nous vous contacterons pour vous envoyer la version finale et vous informer de futures occasions similaires de prendre la parole.)
example@example.com
Any feedback or question or comment for the organizers? Would you like to work with us more on this issue, etc? / ¿Algún comentario o pregunta o comentario para los organizadores? ¿Te gustaría trabajar más con nosotros en este tema, etc.? / Des commentaires, des questions ou des commentaires pour les organisateurs? Souhaitez-vous travailler avec nous davantage sur cette question, etc.?
Submit
Should be Empty: