You can always press Enter⏎ to continue
Готовность к цифровой трансформации
Модель оценки зрелости предназначена для промышленных предприятий
ПРОДОЛЖИТЬ
1
Контейнер Имя
Имя
Фамилия
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
2
Имя
Как мы можем к Вам обращаться?
Имя
Фамилия
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
3
Контейнер Email
example@example.com
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
4
Email
По этому адресу мы направим Вам результат оценки готовности Вашей компании к цифровой трансформации в сравнении с результатами других участников
example@example.com
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
5
algorithmid
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
6
memberid
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
7
Как бы Вы описали основную проблему в части цифровизации производства, которая стоит сейчас перед вашим предприятием?
Huge
Large
Normal
Small
Ok
quote
Created with Sketch.
Ok
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
8
Насколько остро стоит данная проблема? За какое время вашему предприятию необходимо ее решить?
Не остро, есть время
Это задача стратегии, но бюджет пока не выделен
В бюджете ближайшего полугодия. Если не решим, то головы полетят
Подступались уже, но потерпели неудачу. Вопрос срочный, наболевший, деньги на решение есть
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
9
Кастомизация продуктов
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Индивидуализация продукта невозможна
Стандартизированное массовое производство. Большинство продуктов производится большими партиями. Ограниченные возможности по дифференциации
Продукты хорошо кастомизируются, но в основе стандартная технология
Возможен конкурентоспособный выпуск единичной продукции. БОльшая часть производства работает под заказ
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
10
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
11
Аналитические сервисы
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Аналитические сервисы не предлагаются
Аналитические сервисы предлагаются, но без интеграции с системами клиента
Аналитические сервисы предлагаются в частичной интеграции с системами клиента
Аналитические сервисы адаптируются под требования клиента в режиме реального времени
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
12
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
13
Использование данных о продуктах
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Данные не используются
Используется от 0 до 20% данных, которые возможно собирать
Используется от 20 до 50% данных, которые возможно собирать. Дизайн продукта адаптируется с тем, чтобы расширить возможности по сбору данных
Более 50% данных, которые возможно собирать, используются для аналитики и конфигурирования продукта «на лету». Дизайн продукта максимально ориентирован на возможность удаленного сбора как можно более широкого ассортимента данных.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
14
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
15
Доля сервисов данных в выручке
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Аналитические сервисы приносят менее 2,5% выручки
Аналитические сервисы приносят от 2,5% до 7,5% выручки.
От 7,5 до 10% выручки формируется за счет аналитики, становится возможным перейти на продажу сервиса, вместо физического продукта
Аналитика определяет более 10% выручки, в том числе за счет продажи продукта-как-услуги.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
16
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
17
Интегрированные в продукт системы управления
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не используются
План развития такой функциональности сформулирован
Первые продукты в опытной эксплуатации и есть план внедрения для других продуктов. Продукция демонстрирует некоторые возможности удаленного изменения характеристик посредством цифровой конфигурации
Встроенные системы управления являются возможной опцией для любого продукта в производственной программе. Продукты конфигурируются в режиме реального времени в соответствии с режимом эксплуатации
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
18
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
19
Использование гарнитур дополненной реальности при шефмонтаже и удаленной сервисной поддержке продуктов
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не используется и не планируется
В опытной эксплуатации на первых проектах
В промышленной эксплуатации для нескольких важных проектов
Активно используются как заказчиками, так и партнерами. Стало частью бизнес-процессов
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
20
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
21
Роботизация
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Роботы не используются
Частичная автоматизация отдельных технологических процессов
Комплексная. Большинство производственных участков со сложными и высокоточными технологическими операциями автоматизировано, с опытом эксплуатации более года
Полная автоматизация производства предприятия
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
22
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
23
Оснащение производственного оборудования системами телеметрии
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Оборудование не наблюдаемо с систем управления
Система MDC в опытной эксплуатации
Внедрены системы MDC, собирающие информацию о загрузке станочного парка.
БОльшая часть станков и средств производства передает информацию в единую систему анализа загрузки и исполнения производственной программы
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
24
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
25
Автоматизированное управление производственными процессами (MES)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
На стадии рассмотрения или внедрения
В опытной эксплуатации
В промышленной эксплуатации для некоторых видов изделий
Контроль, мониторинг, прогнозирование в режиме реального времени исполнения производственной программы полностью в MES
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
26
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
27
Анализ исполнения производственной программы (включая данные о выработке, загрузке, такте)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Осуществляется в таблицах (типа Эксель) на основе данных, введенных вручную из оперативных отчетов
Система анализа данных, получаемых в режиме реального времени из автоматизированного учета операций, находится в опытной эксплуатации
Промышленная эксплуатация системы в течение года
Система стала одним из основных инструментов принятия решения руководством компании
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
28
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
29
Гибкость производства
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Возможность быстрой переналадки производства под новые виды изделий отсутствует
На пилотных участках нарабатывается опыт в быстрой переналадке
Гибкие производственные ячейки, возможность быстрой переналадки на большинстве производственных участков
Вся система производства организована с использованием гибких ячеек, а также других принципов QRM (Quick Responce Manufacturing)
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
30
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
31
Автоматизированное управление ресурсами предприятия (ERP)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не используется или на стадии выбора
На стадии внедрения и опытной эксплуатации
Для некоторых бизнес-процессов в промышленной эксплуатации
Завершен проект внедрения, система более двух лет в эксплуатации
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
32
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
33
Автоматически настраиваемые рабочие наряды
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Рабочие наряды могут формироваться только вручную
Проводится пилотное внедрение автоматически настраиваемых рабочих нарядов
Отдельные процессы и/или производственные участки работают в рамках автоматически настраиваемых рабочих нарядов
Автоматически настраиваемые рабочие наряды возможны по всем процессам и производственным участкам
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
34
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
35
Аддитивное производство
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не применяется
Изготовление деталей и компонентов с помощью аддитивных технологий запущено в опытную эксплуатацию
Получены результаты опытной эксплуатации, развивается промышленная эксплуатация средств аддитивного производства для изготовления деталей производственной программы
На предприятии работает производственный участок, оснащенный промышленными 3D принтерами и оборудованием для быстрого прототипирования. Персонал имеет международные сертификаты по направлениям быстрого прототипирования. Предприятие оказывает услуги быстрого прототипирования для других предприятий. Ряд деталей продуктов полностью изготавливается с помощью аддитивных средств производства.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
36
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
37
Управление проектами
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Обучения специалистов и руководителей управлению проектами нет
Проводится обучение специалистов и сертификация руководителей проектами IPMI и PMI
Внедрена корпоративная система управления проектами. В каждом подразделении есть обученные сотрудники, не менее одного сертифицированного руководителя.
Проектная деятельность интегрирована в матричную структуру или систему гибких ячеек организации. Бюджет и инвест-план содержат деление на проектное финансирование и текущей деятельности. Есть несколько сертифицированных руководителей.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
38
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
39
Стандартизация операционных процессов
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Процессы не стандартизированы
Разработаны и внедряются первые стандарты операционных процессов
Стандарты операционных процессов покрывают почти всю производственную деятельность, стандарты исполняются
Стандарты оперативно корректируются по мере изменения операционной деятельности. Всегда есть действующий набор стандартов по всем основным процессам, его все применяют на практике.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
40
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
41
Методы бережливого производства (визуальный менеджмент, 5S, кайдзен, точно в срок)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не используются
Внедряется производственная система с ключевыми технологиями бережливого производства. У специалистов компании формируется и накапливается опыт организации бережливого производства.
Внедрена большая часть инструментов. В компании развивается и активно используется банк рационализаторских и инновационных предложений.
Методология интегрирована в производство. В цехах работают доски контроля исполнения производственной программы и коммуникационные центры. Использование методологии приносит финансовые результаты
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
42
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
43
Использование данных об операциях
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Собираемые данные используются только для мониторинга качества и соблюдения регуляторных требований
Некоторые собираемые данные используются в том числе для управления некоторыми процессами
Некоторые собираемые данные используются в том числе для управления процессами и предиктивного обслуживания оборудования
Все собираемые данные используются не только для управления процессами но и для обеспечения принятия решений
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
44
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
45
Предиктивное обслуживания оборудования
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Обслуживание оборудования осуществляется по регламентированному графику и планируется вручную
Некоторое оборудование сообщает оператору о проблемах и нарушениях основных показателей, что позволяет оператору вручную запланировать задачу по обслуживанию
Некоторое оборудование само-диагностируется и автоматически направляет требуемую информацию в систему планирования обслуживания
Оборудование в основном само-диагностируется и график обслуживания в режиме реального времени адаптируется к поступающим данным с оборудования
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
46
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
47
Анализ потока создания ценности
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Карты потоков ценности не создаются и не анализируются
Для некоторых продуктов или клиентских сегментов созданы карты потоков ценности, предприятие получает соответствующий опыт
Создан альбом схем потока создания ценности продукции, используемый при планировании производственной программы
Есть интерактивный и электронный анализ потока создания ценности продуктов, используемый как бизнес-инструмент развития компании
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
48
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
49
Использование принципов теории ограничений (TOC - Theory of Constraints)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не используем
Частично используем в пилотных технологических процессах (например, используется метод барабан-буфер-веревка, но не используется оценка эффективности по TOC или управление проектами по TOC)
Для некоторых технологических процессов есть результаты от использования TOC, ограничения по ним устранены, процессы оптимизированы. Методология TOC используется широко
Философии управления по TOC придерживаются как в финансовом отделе, так и в управлении производством и в цехах. Ограничения своевременно выявляются, учитываются и устраняются не только в производстве, но и при стратегическом планировании и при управлении проектами
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
50
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
51
Использование облачных решений
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Облачные решения не используются
Планируется перенос некоторых данных, ПО/систем и процессов обработки данных в облако.
Осуществляется пилотная миграция отдельных систем в облака
Многие системы находятся в облаках
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
52
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
53
Безопасность данных и ИТ систем
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Есть только базовые средства информационной безопасности (классические межсетевые экраны, антивирусы и т.д.) на стыке корпоративной сети и внешних сетей
Используются многофункциональные решения в области обеспечения информационной безопасности, но только на границах корпоративной сети. В локальных сетях, во внутри-корпоративной сети и на контролерах датчиков станков защиты нет.
Для обеспечения информационной безопасности используется системный подход. Существуют конкретные планы по устранению возникающих разрывов
Системное управление информационной безопасностью покрывает все значимые аспекты бизнеса. Система постоянно и быстро адаптируется под меняющиеся требования
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
54
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
55
Электронная платформа сетевой коммуникации команд НИОКР
Отсутствует
Опытная эксплуатация подсистем платформы, осуществляется менее квартала
Промышленная эксплуатация платформы, осуществляется менее года. Большая часть проектов выполняется с помощью платформы коммуникации НИОКР команд
Развитая электронная платформа, все проекты НИОКР выполняются внутри единой информационной платформы предприятия
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
56
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
57
Использование в разработке и проектировании гибких и быстрых методов, включая SCRUM
Не используются
Методы используются для первых продуктов
Методы используются для большинства продуктов в течение текущего календарного года
Все новые продукты проектируются с помощью гибких и быстрых методов уже более года, результативно для компании. В компании накоплен интеллектуальный капитал проектирования с помощью гибких и быстрых методов
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
58
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
59
Внутренний центр прототипирования
Отсутствует
Создан внутренний участок аддитивного производства. Заключены договоры с внешними центрами прототипирования, получены первые результаты от партнерства с ними
Производственный участок прототипирования работает в течение календарного года, 20% производственной программы прототипировано и/или испытано с помощью его возможностей
Работает более года, есть модели для всех производимых продуктов. Рассчитан финансовый результат для компании от работы отдела и участка аддитивного производства
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
60
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
61
Внешние исполнители прототипирования
Не используются
Заключено первое пробное соглашение, по нему начата работа. Есть календарный график, определены цели и задачи
Для нескольких продуктов реализуется быстрое прототипирование по внешним контрактам. Есть первые результаты
Контракты исполняются, их результаты влияют на исполнение и развитие производственной программы компанией по направлениям качество и эргономика, финансовые результаты, время вывода продуктов на рынок
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
62
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
63
Автоматизированное проектирование (CAD)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не используется
Двух или Трех-мерный CAD, оформление чертежей в другом CAD
Трехмерный CAD с параметризацией, оформлением чертежей в той же системе
Вся документация (модели и чертежи) на все продукты компании выполнена в трехмерном CAD, система работает более одного года с уверенным и эффективном использованием конструкторскими подразделениями
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
64
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
65
Автоматизированная технологическая подготовка (CAM)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не используется
На стадии внедрения, есть первые результаты. Планируется перевод в опытную эксплуатацию
В промышленной эксплуатации для некоторых видов средств производства и изделий
Библиотека управляющих программ для всех средств производства и составов изделий производственной программы предприятия
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
66
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
67
Инженерный анализ (FEA/CFD/CAE)
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Нет специальных средств
Дотрех инженеров компании имеют компетенции и прошли обучение FEA/CFD/CAE,рассчитываются пилотные продукты
В течение настоящего года сформированное подразделение, 20-30% продуктов производственной программы рассчитаны с помощью FEA/CFD/CAE
Подразделение в организационной структуре, более года выполняющее анализ конструкций, деталей и всех продуктов компании с помощью FEA/CFD/CAE
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
68
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
69
Стратегия цифровой трансформации
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Отсутствует
Формально есть, но ее цели и задачи сформулированы в общем виде. Отдельные инициативы реализуются в пилотном режиме в рамках ИТ-стратегии. Их запланированные результаты не связаны в единый план.
Стратегия сформулирована детально, но до конца не синхронизирована с общей бизнес-стратегией. Отдельные направления цифровизации реализуются разными бизнес-подразделениями. Существует дорожная карта, связывающие отдельные инициативы между собой в краткосрочной перспективе.
Бизнес-стратегия предприятия построена на основе задач цифровой трансформации. Дорожная карта увязывает все инициативы в рамках долгосрочного плана развития, имеющего сценарии реализации по ключевым факторам. Система мониторинга по событиям вокруг ключевых факторов позволяет оперативно реагировать, меняя план и адаптируясь к рыночным и технологическим изменениям.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
70
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
71
Измеряемость соответствия стратегии цифровой трансформации
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Имеющаяся система показателей не учитывает требований программы цифровой трансформации
Ключевые факторы успеха цифровой трансформации поняты и по некоторым из них сформулированы метрики. В систему оценки введены соответствующие KPI
Показатели по переходу к 4му индустриальному поколению широко используются, конкретные метрики воспринимаются как справедливые и реальные, оценка осуществляется на месячной основе
Персональные планы мотивации и развития пронизывают все уровни иерархии и выстроены вокруг целей и задач дальнейшего развития в рамках технологий и бизнес-моделей 4го индустриального поколения
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
72
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
73
Инвестиционная стратегия
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Инвестиции в техническое перевооружение не учитывают задач цифровой трансформации
Инвестиции в программу цифровой трансформации сосредоточены на пилотных проектах
Инвестиции по переходу к 4му индустриальному поколению осуществляются во многих направлениях
Инвестиционная стратегия выстроена вокруг требований по развитию в рамках технологий и бизнес-моделей 4го индустриального поколения
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
74
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
75
Стратегия устойчивого развития
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Программа энергоэффективности, экологичности и социальной ответственности находится на стадии формирования
В компании ведется мониторинг и анализ количественных показателей по энерго- и водопотреблению, выбросам СО2, генерации отходов разных типов, измерения условий труда.
В компании внедрены процедуры и назначены ответственные лица по вопросам энергоэффективности, экологии, отходам и социальной ответственности
В компании утверждена стратегия устойчивого развития, формализованы политики и процедуры, ежегодно публикуется отчет корпоративной социальной ответственности (КСО), работает руководитель в совете директоров или вице-президент по устойчивому развитию
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
76
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
77
Экологичность продукции
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Требования по соответствию экологическим стандартам прослеживаются формально
На продукцию открыто предоставляются данные по использованию ресурсов и влиянию на окружающую среду
Предприятие имеет политику расширенной ответственности производителя и собирает на переработку отработанную продукцию у потребителя
Выпускаемая продукция имеет передовую международную экологическую сертификацию и маркировку в своей отрасли (EPD, Cradle to Cradle, BES 6001, FSC, ECOLOGO, Energy Star)
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
78
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
79
Готовность персонала
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
У персонала начальные навыки по использованию цифровых технологий
Отдельные и наиболее технологически зрелые процессы обеспечены обученным персоналом со специальными знаниями по использованию цифровых методов
В большинстве подразделений существенная часть персонала владеет навыками по использованию современных систем управления и анализу данных
Предприятие относится к передовым за счет повсеместного и проактивного использования персоналом возможностей современных цифровых технологий
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
80
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
81
Сотрудничество и взаимодействие
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Бизнес выстроен по функциональной структуре
Между подразделениями выстроены сквозные процессы взаимодействия в рамках отдельных приоритетных задач. Создаются проектные команды
Структура ориентирована на кросс-функциональное взаимодействие в рамках проектной деятельности и/или в гибких ячейках
Культура компании поддерживает совместный поиск возможностей по улучшению деятельности и совместное планирование, решение проблем, в том числе вместе с партнерами
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
82
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
83
Лидерство
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Топ-менеджмент не воспринимает значимости и необходимости цифровой трансформации бизнеса
Топ-менеджмент проводит активный анализ потенциала перехода к 4му индустриальному поколению. Через отдельные пилотные проекты проходят обучение первые команды цифровой трансформации
Топ-менеджеры хорошо понимают финансовые преимущества инвестирования в переход к 4му поколению и принимают все необходимые инвестиционные и другие обеспечивающие решения
Понимание преимуществ развития в рамках 4го поколения имеет место не только в среде топ-менеджеров, но и по всей иерархии принятия решений
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
84
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
85
Бюджетирование
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
На цифровую трансформацию не планируется инвестиций
Финансовый анализ по кейсам перехода к 4му поколению ведется точечно и спорадически
Построена финансовая модель перехода к 4му поколению и бюджетный процесс ориентирован на обеспечение выполнения стратегии перехода
Финансовый анализ инвестиций в переход к 4му поколению ведется системно и ежеквартально, по каждой из бизнес-моделей.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
86
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
87
Управление запасами в реальном времени
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Уровень запасов отслеживается в отдельных инструментах (таблицы, базы, сервисы)
Учет запасов ведется в базе данных с ручным вводом информации
Уровень запасов в базе данных корректируется на основе ввода данных, частично полученных за счет считывания меток в автоматическом режиме
Уровень запасов в базе данных корректируется в режиме реального времени за счет автоматического учета движения материальных потоков
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
88
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
89
Интеграция логистики поставок
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Коммуникации с поставщиками и клиентами происходят с использование бумажного документооборота и с большим отставанием во времени
Базовый уровень регламентированного обмена данными с поставщиками и клиентами
С приоритетными поставщиками и основными клиентами по отдельной номенклатуре обмен осуществляется автоматически в рамках единых регламентов
Единые стандарты обмена данными в автоматическом информационном режиме, единое с предприятиями-партнерами пространство проектирования логистики для большинства продуктов
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
90
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
91
Отслеживание в реальном времени
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Продукция отслеживается только в основных точках движения
Продукция отслеживается при пересечении всех этапов производства и мест внутризаводского распределения
Продукт отслеживается на всем пути до центра дистрибуции клиента
Продукты отслеживаются на всем пути жизненного цикла
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
92
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
93
Наблюдаемость логистики
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Нет интеграции с логистическими системами и системами закупок поставщиков и клиентов
Местонахождение, объемы, структура запасов и операции видны наиболее важным партнерам
Местонахождение, объемы, структура запасов и операции видны между всеми партнерам в цепочке
Местонахождение, объемы, структура запасов и операции видны между всеми партнерами в цепочке в режиме реального времени и используются для совместного мониторинга и оптимизации
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
94
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
95
Гибкость логистики
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Медленная реакция на рыночные изменения
Средней скорости реакция на рыночные изменения и общие изменения клиентских требований
Средней скорости реакция на рыночные изменения и индивидуальные изменения клиентских требований
Немедленная реакция на рыночные изменения и требования отдельных клиентов
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
96
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
97
Производственный цикл
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Длинный цикл поставок материалов приводит к высокому уровню запасов
Определены требуемые улучшения и выполняются меры, позволяющие сократить цикл поставок отдельных материалов
Проведены некоторые улучшения, позволяющие существенно сократить цикл поставок наиболее важных материалов
Используются дифференцированные политики управления запасами и циклом поставок с тем, чтобы было возможным эффективно производить под заказ
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
98
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
99
Цифровые экосистемы и платформы
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Предприятие не участвует и не формирует цифровую экосистему с партнерами, поставщиками и/или клиентами
Появляются проекты, которые осуществляются предприятием с разными внешними участниками онлайн (например сообщество разработчиков, совместные порталы с поставщиками или аффилированные агрегаторы для клиентов)
Предприятие участвует в нескольких онлайн платформах с четким разделением ролей и юридически-обязывающей онлайн-конрактацией
Деловые отношения и возможности, формируемые на онлайн платформах, стали существенным источником развития бизнеса
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
100
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
101
«Продукт-как-услуга»
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Нет понимания что это такое
Появилось понимание и начальные планы по развитию
Есть первый опыт предоставления продукта как сервиса, компания не менее 6 месяцев получает доход по SLA соглашениям
Сервисная бизнес-модель на основе SLA стала одним из существенных источников дохода
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
102
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
103
Решения на основе данных
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Данные анализируются от случая к случаю
Некоторые данные анализируются на постоянной основе и применяются в ключевой отчетности
БОльшая часть собираемых данных структурирована под принимаемые решения
Все данные обрабатываются и являются основой для принятия основных решений
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
104
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
105
Интегрированные маркетинговые каналы
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Присутствие онлайн не синхронизировано с оффлайн каналами
Синхронизация внутри онлайн каналов и внутри оффлайн каналов, но не между ними
Каналы интегрированы и применяется персональный подход к каждому клиенту
Осуществляется интегрированное управление опытом клиента по всем каналам
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
106
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
107
Бизнес на основе ИТ
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Основные бизнес-процессы поддерживаются ИТ системами
Некоторые области бизнеса автоматизированы и интегрированы на уровне данных
Все процессы поддерживаются ИТ, но нет полной автоматизации и интеграции
Все системы, поддерживающие бизнес, интегрированы между собой и все области бизнеса автоматизированы
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
108
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
109
Интеллектуальная собственность как продукт
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Сделок с результатами интеллектуальной деятельности (РИД) в качестве предмета договора не бывает. Оценка нематериальных активов (НМА) если и ведется, то по формальному принципу
Отрабатываются первые контракты с продажей РИД. Проведена профессиональная оценка НМА, они оформлены и поставлены на учет, организована работа по их защите.
Кроме учета материальных и финансовых результатов текущей деятельности обязательно учитывается также и РИД и дается оценка формируемым НМА. РИД приносит существенный доход.
Нематериальные активы предприятия составляют существенную часть стоимости бизнеса, активно оборачиваются, по ним строятся стандартные планы продаж. Предложения предприятия РИД на рынке пользуются спросом.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
110
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
111
Совместный НИОКР с заказчиками
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Не смотрели в эту сторону
Есть пилотный проект, пока рано говорить о результативности
Созданы рабочие группы с несколькими ключевыми заказчиками. Готовность доработать и кастомизировать продукт под конкретную потребность заказчика уже неоднократно позволила выигрывать долгосрочные контракты.
Для заказчиков есть услуга совместной разработки и производства продуктов с помощьюресурсов компании. Есть ряд проектов НИОКР реализованных совместно с заказчиком
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
112
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
113
Международная кооперация
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Поиск международных партнеров не проводился и не стоит в повестке дня
Есть пилотный проект, на котором отрабатывается схема работы и пакет документов
Подписаны соглашения о партнерстве, реализуется ряд совместных проектов но пока без очевидной выгоды
Предприятие сформировало четкое позиционирование на международных рынках, прописано в необходимых реестрах и платформах. Есть множественные договора, включая совместные предприятия, не требующие разработки уникальной схемы сотрудничества.
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
114
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
115
Присутствие на B2B маркетплейсах
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Предприятие изредка является участником электронных торгов. Регистрация на соответствующих ЭТП осуществляется под конкретный заказ
Предприятие активно представлено на нескольких выбранных под конкретные критерии площадках, но обновление каталогов происходит пока не в режиме реального времени. Участвует не только как поставщик, но и как заказчик.
Большая часть продуктовой программы, возможностей и разделяемых ресурсов предприятия представлена на электронных маркетплейсах. За рубежом предприятие работает через нескольких оптовых партнеров.
Вся продуктовая линейка представлена на B2B маркетплейсах и кросс-отраслевых платформах не только в России, но и на основных товарных рынках за рубежом, на которых предприятие работает напрямую. Есть не только отдельные сделки, но и долгосрочные программы поставок и промышленной кооперации
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
116
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
117
Контрактные модели
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Процессы контрактации линейны и традиционны
Процедуры контрактации претерпевают некоторые изменения для соответствия требованиям меняющейся в сторону цифровизации операционной модели
Некоторые «прорывные» проекты используют новые модели контрактации, но это не затрагивает стандартные практики
Модель контрактации учитывает поведенческие модели и эффективно мотивирует участвующие стороны к достижению наилучших доступных для всех сторон результатов
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
118
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
119
Риски
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Новые типы рисков по работе в цифровой среде не учитываются и не отрабатываются
Новые риски учитываются и оцениваются, но система под них не подстраивается
Новые типы рисков ведут к новым процедурам адаптации стратегии и операционной модели
Каждый руководитель знает свою зону ответственности по модели рисков и свои специфические процедуры управления рисками
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
120
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
121
Защита данных
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Нет принятых политик и процедур обеспечения защиты данных
Есть внутренние регламенты и процедуры, но они не обеспечивают должную защиту данных во взаимодействии с третьими лицами
Защита данных хорошо отлажена, но меняющиеся требования регуляторов и рыночных стандартов недостаточно быстро учитываются
Система защиты данных построена с учетом отраслевых и национальных требований тех рынков, на которых идет работа и быстро адаптируется под их изменения
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
122
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
123
Интеллектуальная собственность
*
This field is required.
Какой вариант наиболее близко описывает состояние вашей компании?
Интеллектуальная собственность еще не является продуктом и не отражается в сервисах
В новых продуктах и сервисах учитывается интеллектуальная собственность, но нет ее должной защиты
Интеллектуальная собственность является частью продуктов и сервисов и требования по ее защите частично учитываются в патентовании и при контрактации
Интеллектуальная собственность является частью продуктов и сервисов и требования по ее защите обязательно и полностью учитываются в патентовании и при контрактации
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
124
уровень зрелости
Вернуться
Дальше
Отправить
Press
Enter
Should be Empty:
Question Label
1
of
124
See All
Go Back
Отправить