DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ / WAIVER OF LIABILITY
Je soussigné, parent ou tuteur de l’enfant mineur ou de l’élève susmentionné, comprends qu’il existe un risque de blessure associé à l’apprentissage de danse et des arts de la scène, aux répétitions et aux représentations. Je déclare que l’enfant mineur ou l’élève susmentionné est en bonne santé et est physiquement capable de participer à des classes de danse et des arts de la scène, des répétitions et des représentations. En conséquence, je libère, et dégage et/ou rend indemne Ballet-Théâtre Sutton, ses employés, ses bénévoles et son personnel enseignant de toute responsabilité en cas de réclamation pouvant faire suite à une blessure personnelle survenue dans le contexte des activités de Ballet-Théâtre Sutton, sur ses lieux ou sur les lieux des répétitions et des représentations. Si l’on ne peut me rejoindre, j’autorise Ballet-Théâtre Sutton à recourir à l’aide médicale qui pourrait être requise et j’accepte la responsabilité de tous les frais médicaux engagés au nom de l’enfant mineur ou de l’élève concerné. /
I, the parent/guardian of the minor/student above, understand that there is a risk of personal injury associated with dance and performing arts classes, rehearsals and performances. I state that the minor/student above is in good health and is physically capable of participating in dance and performing arts classes, rehearsals and performances. I therefore release, discharge and/or otherwise indemnify Ballet-Théâtre Sutton, its employees, volunteers or teachers of any claim that may arise out of a personal injury occurring in connection with activities at Ballet-Théâtre Sutton or at the location of rehearsals or performances. If I cannot be reached, I give my consent for Ballet-Théâtre Sutton to seek any medical assistance required and I agree to be responsible for all medical expenses incurred on behalf of minor/student.