Our legal English translation courses provide for two levels of competence. The first level (Intermediate Level) is intended for beginners and learners with limited prior exposure to legal translation into English and the second level (Advanced Level) is intended for advanced learners with prior experience in legal translation who wish to extend their translation skills and develop drafting skills.
By taking this quiz, you will be able to understand, based on the results, which level would be recommended for you.
The two legal English translation courses are:
1. Legal English & Legal Translation (el-en) [intermediate level for lawyers & legal translators]
2. Legal Translation (el-en) & Legal Drafting (en) [advanced level for lawyers & legal translators]
Please note that, to obtain the best result from our courses and ensure a comprehensive learning approach, it is highly recommended to attend the Intermediate Level course before joining the Advanced Level course, especially if you have no prior exposure to legal drafting, that is, writing contracts and other law-related documents in English.