Checkliste Konzertveranstalter Logo
  • Checkliste Konzertveranstalter

  •  . .
  • Dateien wählen
    Dateien hierher ziehen
    Datei wählen
    Cancelof
  • Details zu den verschiedenen Werbepaketen (Deadlines, technische Angaben u.ä.) finden Sie auf unserer -> Webseite.
    Details on the various advertising packages (deadlines, technical specifications, etc.) can be found on our Website.

  • Wichtig: Alle unsere Tasteninstrumente sind auf a' = 442 Hz gestimmt und werden nicht variiert.
    Die Stimmung der Konzertflügel vor einem Konzert ist obligatorisch und geht zu Lasten des Mieters. Präparierungen der Flügel sind nicht zulässig.

    Important: All our keyboard instruments are tuned to a' = 442 Hz and are not varied.
    The tuning of concert grand pianos before a concert is obligatory and is at the expense of the hirer. Preparations of the grand pianos are not permitted.

  • Wichtig: Beim Aufbau der kleinen Bühnenerweiterung entfallen die ersten beiden Reihen der Zuschauerplätze, beim Aufbau der grossen Erweiterung die ersten vier.

    Important: When setting up the small stage extension, the first two rows of audience seats are omitted; when setting up the large extension, the first four rows are omitted.

  • Natürlich können Sie Ihr Konzert von einem/einer externen Tonmeister*in aufzeichnen oder filmen lassen.
    Den zeitlichen Vorlauf und die technischen Gegebenheiten sollten Sie aber unbedingt mit unseren Haustechnikern absprechen. 
    Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall bis spätestens 4 Wochen vor Konzerttermin unseren Techniker, Silvan Scherer (silvan.scherer@tonhalle.ch oder +41 44 206 35 04)

    Of course, you can have your concert recorded or filmed by an external sound engineer.
    However, you should always discuss the timing and technical conditions with our in-house technicians.
    In this case, please contact our technician, Silvan Scherer (silvan.scherer@tonhalle.ch or +41 44 206 35 04), at least 4 weeks before the concert date.

  • Die in dieser Checkliste angegebenen Preise dienen ausschliesslich einem unverbindlichen Überblick für die Planung Ihrer Veranstaltung und stellen keine Offerte seitens der Tonhalle-Gesellschaft Zürich AG dar! 

     Die Bestellung der Zusatzleistungen muss spätestens 4 Wochen vor Veranstaltungsdatum erfolgen. Bestellungen nach dieser Frist haben einen Preisaufschlag von 20% zur Folge.

     WICHTIG: Die Fluchtwege sind unter allen Umständen frei zu halten. In den Umläufen des Konzertsaals und den Gängen innerhalb des Konzertsaales inkl. des hinteren Bühnenbereichs dürfen während der Veranstaltung keine Gegenstände abgestellt werden. Den Anweisungen des Tonhalle-Personals ist Folge zu leisten. Ein Zuwiderhandeln oder Nicht-Beachten kann eine Verweigerung der Saalöffnung zur Folge haben. Damit verbundene Folgekosten gehen zu Lasten des Veranstalters.

    The prices stated in this checklist are intended solely as a non-binding overview for the planning of your event and do not constitute an offer on the part of Tonhalle-Gesellschaft Zürich AG!

    Additional services must be ordered at least 4 weeks before the date of the event. Orders placed after this deadline will incur a 20% surcharge.

    IMPORTANT: The escape routes must be kept clear under all circumstances. No objects may be placed in the concert hall corridors or the aisles inside the concert hall, including the back stage area, during the event. The instructions of Tonhalle staff must be followed. Failure to do so may result in refusal to open the hall. Any consequential costs incurred will be charged to the organiser

  • Should be Empty: