• Wait times vary in length and depend upon, among other things, whether anyone who is line ahead of you and/or has an appointment falls within the guidelines for an Ex-Parte protective order. The average time necessary to complete the Ex-Parte protective orders is 1 and 1/2 to 3 hours but may be longer. If you are unable to or choose not to wait, you may complete this form and an advocate will contact you at the phone number and/or email address provided on this form as soon as possible.

     Los tiempos de espera varían y dependen, entre otras cosas, de si la persona que está en la fila antes que usted o tiene cita cumple con los requisitos para una orden de protección ex parte. El tiempo promedio necesario para completar las órdenes de protección ex parte es de una hora y media a tres horas, pero puede ser mas. Si no puede o prefiere no esperar, puede completar este formulario y un defensor se pondrá en contacto con usted al número de teléfono o la dirección de correo electrónico que proporcionó en este formulario lo antes posible.

    Before applying, if the person you want to file against does not live in Hall County, has not committed a crime against you or is not related to you or has not lived with you, please see an advocate to see further options. 

    Antes de presentar la solicitud, si la persona contra la cual desea presentar la demanda no vive en el condado de Hall, no ha cometido un delito contra usted o no es pariente suyo o no ha vivido con usted, consulte a un defensor para ver más opciones.

  • Protective Order Information Form: Petitioner/Formulario de información de orden de protección: peticionario

    This is information about you. Must be 18 and older to apply for an order. If you are not requesting a Family Violence, Stalking or Dating Violence Order, please see advocate before filling out form. Esta es información sobre usted. Debe tener 18 años o más para solicitar una orden. Si no solicita una orden por violencia familiar, acoso o violencia en el noviazgo, consulte con un defensor antes de completar el formulario.
  •  - -
  •  - -
  • Protective Orders Information Sheet: Defendant Information/Hoja informativa sobre órdenes de protección: Información del demandado

    This is the person you would like to file a protection order against/Esta es la persona contra la que desea presentar una orden de protección.
  •  - -
  • Protective Order Information Sheet: Relationship Information/Hoja informativa sobre órdenes de protección: información sobre la relación

  • Protective Orders Information: Incident Information

  •  - -
  • Protective Orders Information Form: Ex-Parte Information

  • Clear
  • Self Review when Applying for a Protective Order / Evaluación al solicitar una orden de protección

    Please review and initial the following statements. / Por favor revise y ponga sus iniciales en las siguientes declaraciones.
  • Clear
  • Clear
  • Clear
  • Clear
  • Clear
  • REMEMBER NO ONE DESERVES TO BE ABUSED

    Hall County Domestic Violence Shelter: Gateway Domestic Violence Center

    Crisis line: 770-536-5860

    To locate your local shelter: 1-800-33-HEAVEN

    National Domestic Violence Hotline: 1-800-799-SAFE

    For Legal Assistance: Georgia Legal Service Program

    1-800-498-9469 or 404-206-5175

     

    **This form has been adapted from the Georgia Commission on Family Violence**

    /

    RECUERDA: NADIE MERECE SER ABUSADO

    Refugio para Violencia Doméstica del Condado de Hall: Centro de Violencia Doméstica Gateway

    Línea de crisis: 770-536-5860

    Para encontrar su refugio local: 1-800-33-HEAVEN

    Línea Nacional de Atención a la Violencia Doméstica: 1-800-799-SAFE

    Para asistencia legal: Programa de Servicios Legales de Georgia

    1-800-498-9469 o 404-206-5175

    **Este formulario ha sido adaptado de la Comisión de Violencia Familiar de Georgia**

  • Browse Files
    Drag and drop files here
    Choose a file
    Cancelof
  • Should be Empty: