Complaint Form/Formulaire de plainte
REFERRAL SOURCE DETAILS / DÉTAILS DE LA SOURCE DE RÉFÉRENCE (information about person making the complaint /information sur la personne qui fait la plainte)
Would you like this submission to be Anonymous/Souhaitez-vous remplir ce formulaire de façon anonyme?
*
Please Select
Yes/Oui
No/Non
Name of complainant/Nom du plaignant
*
Other name (preferred, alias, etc.)/Autre nom (préféré, alias, etc.)
Address of complainant/Adresse du plaignant
*
Phone # of complainant/Numéro de téléphone du plaignant
*
Please enter a valid phone number.
Email of complainant/Courriel du plaignant
example@example.com
Gender/Genre
Please Select
Woman/Girl - Femme/Fille
Man/Boy - Homme/Garçon
Unknown - Inconnu
Transgender - Transgenre
Transgender Woman/Girl - Femme/Fille transgenre
Transgender Man/Boy - Homme/Garçon transgenre
Gender Non-Conforming - Genre non conforme
Two-Spirit - Bispirituel
Are they available for subsequent contact/Sont-ils(elles) disponible pour un suivi? *Please note that if you selected 'Anonymous' above, we won't be able to follow-up on your submission / Prendre note que si vous sélectionnez 'Anonyme' ci-dessus, nous ne pourrons pas faire un suivi de votre soumission
*
Please Select
Yes/Oui
No/Non
Preferred communication method/Méthode de communication préferée
Phone/Téléphone
Text/Message texte
Email/Courriel
Back
Next/Suivant
PARTICIPANTS - Complainant - Service Recipient / Plaignant - Personne recevant le service
Who are you complaining for/Pour qui faîtes-vous la plainte?
*
Yourself/Vous-même
Someone else/Quelqu'un d'autre
Legal name/Nom légal
*
Other name (preferred, alias, etc.)/Autre nom (préféré, alias, etc.)
Date of birth / Date de naissance
*
-
Month
-
Day
Year
Date
Current Address/Adresse courante
*
Street Address
Street Address Line 2
City
State / Province
Postal / Zip Code
Phone number/Numéro de téléphone
*
Gender/Genre
Please Select
Woman/Girl - Femme/Fille
Man/Boy - Homme/Garçon
Unknown - Inconnu
Transgender - Transgenre
Transgender Woman/Girl - Femme/Fille transgenre
Transgender Man/Boy - Homme/Garçon transgenre
Gender Non-Conforming - Genre non conforme
Two-Spirit - Bispirituel
Email address/Adresse courriel
example@example.com
Preferred communication method/Méthode de communication préferée
Phone/Téléphone
Text/Message texte
Email/Courriel
Child/children’s names and DOBs that we are involved with - Noms et dates de naissance de l'/des enfant(s) avec qui nous sommes impliqués
Back/Retour
Next/Suivant
COMPLAINT DETAILS/DÉTAILS DE LA PLAINTE
Is there currently an open file/Y a t'il un dossier ouvert
*
Yes/Oui
No/Non
Do you know the name or your worker and/or manager/Connaissez-vous le nom de votre travailleur(euse) et/ou gestionnaire?
*
Yes/Oui
No/Non
What are the names of the worker and manager working on your file/Quels sont les noms du (de la) travailleur(euse) et gestionnaire qui travaillent sur votre dossier?
*
Have you communicated your concern(s) to your worker and/or manager/Avez-vous communiqué votre (vos) inquiétude(s) avec votre travailleur(euse) et/ou gestionnaire?
*
Yes/Oui
No/Non
What was the outcome/Quel a été le résultat?
*
What steps have been previously taken to resolve your complaint? (i.e. contacting the Ombudsman, contacting the CFSRB, etc.). / Quelle étape avez-vous pris précédemment pour résoudre votre plainte (ex : contacter l'Ombudsman, contacter la CRSEF, etc.).
*
Please summarize what the complaint is about/Veuillez résumer la plainte
*
What would be your desired outcome for this complaint/Quel est le résultat espéré pour cette plainte?
*
Submit/Soumettre
Should be Empty: