• Selections / 選項

  • This page only applies to clients who successfully placed an order in "Boutique". If you are unable to order your item in "Boutique", please proceed to "Quote" and fill out a quote request.

    本頁表單僅適用於在本站「商舖」頁面內成功完成快捷下單的客人 未能進行快捷下單的客人請於本站「報價」頁內填寫詢價表單

  • Does the source text contain any name(s) of person(s) and/or organization(s) in Chinese?

    中文源檔內是否包含中文人名或公司名

  • Please provide me with the English spelling(s) of any Chinese first & last name(s) and the English equivalent(s) of any Chinese company name/names (if not made widely known to the general public) found in the source document(s)

    請註明源文件內涉及的所有中文人名之英文拼法 並標記出與源文件內所有非知名公司(在網路上難以查詢的公司)的中文名稱相對應的英文名稱

  • 微信帳號 QR
  • LINE 帳號 QR
  • 微信 QR
  • LINE QR
  •  - -
  • All digital copies of translations shared via Dropbox will be removed after 24 hours. Please download all files in a timely fashion.

    發送 Dropbox 數位文件鏈接後 我處會將文件保留二十四小時 請貴處及時通過鏈接下載文件

  • prevnext( X )
    Go Paperless / 無需紙印 Product Image
    Go Paperless / 無需紙印PDF Only / 僅含數位譯件
    $ FreeCAD
      
    Registered Mail / 掛號 Product Image
    Registered Mail / 掛號PDF + Hardcopy / 數位 + 紙質
    $16.99CAD
      
    Xpresspost / 快遞 Product Image
    Xpresspost / 快遞PDF + Hardcopy / 數位 + 紙質
    $26.99CAD
      
    Purolator Product Image
    PurolatorPDF + Hardcopy / 數位 + 紙質
    $39.99CAD
      
    FedEx / 聯邦快遞 Product Image
    FedEx / 聯邦快遞PDF + Hardcopy / 數位 + 紙質
    $59.99CAD
      
    Total
    $0.00CAD
  • I would include a tracking number at all times, and provide you with the tracking number immediately after the courier picks up the mail from me. The cheapest option at Canada Post (regular mail) will NOT be used for this purpose due to the absence of tracking information.

    郵件寄出後 我處會立即將追蹤號發至貴處以供查詢 不會採用不具備追蹤信息的平郵

  • If there is anything else you would like me to know about the translation you are requesting, you may write them down in the "Notes" section here. For example, you may wish to explain the purpose for which the translation would serve, tell me which organization(s) the translation would be submitted to, or let me know the procedure(s) that the translation would be required to go through, etc.

    倘若貴方希望向我處交代其它任何相關事宜 可於此處「備註」區框內闡明 例如該份翻譯件之用途 該份翻譯件所要抵達的機關和機構 以及該翻譯件所要經歷的程序等

  • Upload Files / 上傳文件
    Drag and drop files here
    Choose a file
    Cancelof
  • Please scan the original document(s) clearly in their entirety without modification.

    恭請貴方掃描待譯文件並確保掃描件清晰完整橫豎平直且無反光無遮擋

  • Clear
  • Should be Empty: