FL Supplies Request // Solicitud de suministros para Florida
**FLORIDA RESIDENTS ONLY** Your info will not be saved. We love you! Stay safe and stay sane! // **EXCLUSIVO PA RESIDENTES DE FLORIDA.** Tu información no se guardará. ¡Los amamos! ¡Manténganse sanos y salvos!
By filling out this form, you understand that KCM is an all-volunteer org and cannot afford to supply outreach for other groups. You agree that we are not offering legal or medical advice, and that we neither condemn nor condone drug use. You agree not to resell these items for personal profit. You agree that KCM takes no responsibility for what you do with these items. // Al completar este formulario, usted acepta que KCM es una organización compuesta íntegramente por voluntarios, y que no puede permitirse brindar apoyo a otros grupos. Usted acepta que no ofrecemos consejos legal ni médico, y que no condenamos ni aprobamos el uso de drogas. Usted se compromete a no revender estos artículos con fines de lucro personal. Usted acepta que KCM no se hace responsable de lo que usted haga con estos artículos.
*
I agree // Estoy de acuerdo/a/e
RULES FOR ENGAGEMENT // REGLAS PARA RECIBIR. [Unfortunately regulations are written in blood. Please don't make us be stern.]
*
I understand that I will receive only ONE of each item (or 2 Plan B/Narcan doses, or 5 test strips). // Entiendo que recibiré solo UNO de cada artículo.
I realize supplies will NOT be shipped to non-Florida addresses. // Entiendo que los suministros NO se enviarán a direcciones que no estén en Florida.
My items may take up to a week to arrive. I will not reach out or fill out a new request form before then. // Mis artículos pueden tardar hasta una semana en llegar. No me pondré en contacto contigo ni rellenaré un nuevo formulario de solicitud antes de esa fecha.
I understand that for the safety of KCM members, supply drop-off IS NOT AN OPTION unless I am homeless or housing insecure. // Entiendo que, para la seguridad de los miembros de KCM, la entrega de suministros NO ES UNA OPCIÓN a menos que no tenga hogar o no tenga seguridad de vivienda.
What do you need? // ¿Qué necesitas?
*
HRT Injection supplies SUB CUTANEOUS // Suministros para inyecciones de terapia hormonal subcutaneo
HRT Injection supplies INTRA MUSCULAR // Suministros para inyecciones de terapia hormonal
sharps box // caja para descartar agujas
Safe Sex Kit (condoms, lubricant) // Kit de Sexo Seguro (condones, lubricante)
Fentanyl Test Strips (5) // tiras reactivas de fentanilo (5)
Safer injecting kit (for IV drugs) // Kits de inyección segura (intravenosas)
Safer snorting kit (for snorting drugs) // Kit de inhalación segura (para drogas inhalantes)
Safer Smoking kits (contains glass) // kit de fumar drogas (contendra cristal)
Sex Worker care kit (condoms, lube, self-defense items, literature) // Kit de seguridad para trabajadores sexuales (condones, lubricante, literatura)
Julie (Plan B Emergency Contraceptive Pills) // Julie (anticonceptivos de emergencia “Plan B”)
PrEP (Descovy) [WHEN AVAILABLE] // PrEP (Descovy) [SI ES DISPONIBLE]
Narcan (2 doses) [WHEN AVAILABLE/SI ES DISPONIBLE]
(if getting a safe sex kit/sex worker kit) Do you need latex free condoms? // (si escoges un kit de sexo seguro / kit de seguridad pa' trabajadores sexuales) ¿Necesitas condones sin latex?
Yes // Si
No
(if getting a safe sex kit/sex worker kit) Do you need penis condoms, vaginal (insertive) condoms, or both? // (si escoges un kit de sexo seguro / kit de seguridad pa' trabajadores sexuales) ¿Necesita preservativos para el pene, preservativos vaginales (para inserción) o ambos?
Penile/penis condoms
Insertive/vaginal condoms
Both
Both and please include latex dams
Name (will go on the package) // ¿Nombre o alias? (Este nombre aparecerá en tu paquete.)
*
Address? FLORIDA RESIDENTS ONLY // ¿A dónde mandamos tus suministros?
*
Street Address // Dirección
Apartment #/Unit/Building // Número de apartamento/unidad/edificio
City // Ciudad
FLORIDA RESIDENTS ONLY // EXCLUSIVO PA RESIDENTES DEL ESTADO DE FLORIDA
Postal / Zip Code // Código postal
How did you hear about us? Any questions or comments? [OPTIONAL] // ¿Cómo oíste hablar de nosotros? ¿Preguntitas o comentos? [OPCIONAL]
Did you know? If you like what we do and wanna contribute you can send $ to venmo/cashapp @TeamKombatikon // ¿Sabías que si te gusta lo que hacemos y quieres colaborar, puedes enviar dinero a través de Venmo o Cash App a @TeamKombatikon?
[OPTIONAL] How can we contact you if we have questions? // [OPCIONAL] ¿Cómo podemos ponernos en contacto con ustedes si tenemos preguntas?
can be email or instagram. no phone numbers or discord handles please
Submit // Enviar
Should be Empty: