Formulário de Inscrição para os Festivais: XI Fórum Internacional de Ginástica Para Todos / Registration Form for Festivals: XI International Gymnastics Forum for All
"Ginástica para todos: Territórios da Diversidade!" / "Gymnastics for all: Territories of Diversity!"
LEIA O REGULAMENTO / READ THE REGULATIONS:
Para realizar a inscrição, leia o regulamento dos festivais de 2024 na íntegra. / To register, read the 2024 festival regulations in full.
Versão Português
English Version
TERMOS E CONDIÇÕES: Declaro que li e que estou de acordo com todas as informações, orientações e prazos informados no regulamento. / TERMS AND CONDITIONS: I declare that I have read and agree with all the information, guidelines and deadlines stated in the regulations.
*
Estou de acordo / I agree
Não estou de acordo / I do not agree
AUTORIZAÇÃO PARA VEICULAÇÃO DE NOME E IMAGEM: Todos os membros do grupo, e seus responsáveis no caso de menores de idade, devem autorizar a veiculação de nome e imagens pessoais captadas na cobertura do evento, entregando documento devidamente assinado no dia do evento. Demonstrando assim, ciência de que o Sesc poderá utilizá-las sem quaisquer limitações de tempo, edições, tiragens ou exemplares, conforme detalhado no Art. 9º do regulamento. / AUTHORIZATION FOR THE DISPLAY OF NAME AND IMAGE: All members of the group, and their guardians in the case of minors, must authorize the publication of their name and personal images captured in the coverage of the event, delivering a duly signed document on the day of the event. event. Thus demonstrating awareness that Sesc will be able to use them without any limitations of time, editions, print runs or copies, as detailed in Article 9 of the regulation.
*
Estou de acordo / I agree
Não estou de acordo / I do not agree
Atenção / Attention:
Caso tenha ficado com alguma dúvida ou necessite de esclarecimentos adicionais sobre o regulamento, entre em contato com a Comissão de Festivais através do e-mail festivalgpt.campinas@sescsp.org.br / If you have any questions or require additional clarification about the regulations, please contact the Festivals Committee via email at festivalgpt.campinas@sescsp.org.br
SOBRE O GRUPO / ABOUT THE GROUP
*
Nome do grupo (sem abreviações) / Group name (no abbreviations)
Origem do grupo / Origin of the group
*
Cidade / City
*
Estado / District
*
País / Country
Dados d@s responsáveis pelo Grupo / Data of those responsible for the Group
Responsável 1 (Obrigatório ao mesmos 1) / Responsible 1 (Mandatory for same 1)
Nome / Name
*
Nome / First Name
Sobrenome / Last Name
E-mail
*
exemplo@exemplo.com
Repita o e-mail e verifique a validade do mesmo. Caso não receba o código, verifique sua caixa de spam, mesmo assim não encontrando o código, verifique a escrita do seu e-mail. / Repeat the email and check its validity. If you don't receive the code, check your spam folder. If you don't find the code, check your email
*
Celular / Cell phone
*
Favor inserir um número de telefone válido. / Please enter a valid phone number.
Perfil de Instagram (Caso possui) / Instagram profile (if you have one)
Dados d@s responsáveis pelo Grupo / Data of those responsible for the Group
Responsável 2 / Responsible 2
Nome / Name
Nome / First Name
Sobrenome / Last Name
E-mail
exemplo@exemplo.com
Repita o e-mail e verifique a validade do mesmo. Caso não receba o código, verifique sua caixa de spam, mesmo assim não encontrando o código, verifique a escrita do seu e-mail / Repeat the email and check its validity. If you don't receive the code, check your spam folder. If you don't find the code, check your email
Celular / Cell phone
Favor inserir um número de telefone válido. / Please enter a valid phone number.
Perfil de Instagram (Caso possui) / Instagram profile (if you have one)
Dados d@s responsáveis pelo Grupo / Data of those responsible for the Group
Responsável 3 / Responsible 3
Nome / Name
Nome / First Name
Sobrenome / Last Name
E-mail
exemplo@exemplo.com
Repita o e-mail e verifique a validade do mesmo. Caso não receba o código, verifique sua caixa de spam, mesmo assim não encontrando o código, verifique a escrita do seu e-mail / Repeat the email and check its validity. If you don't receive the code, check your spam folder. If you don't find the code, check your email
Celular / Cell phone
Favor inserir um número de telefone válido. Please enter a valid phone number.
Perfil de Instagram (Caso possui) / Instagram profile (if you have one)
Informações sobre o Grupo / Group Information
O grupo é vinculado a alguma instituição? / Is the group linked to any institution?
*
Sim / Yes
Não / No
Se sim, qual é a instituição? / If yes, what is the institution?
Informe o perfil do grupo no Instagram, caso possua: / Enter the group's Instagram profile, if you have one:
Breve histórico do Grupo: / Brief history of the Group:
*
Limite de 500 caracteres / 500 character limit
0/500
Descreva as principais características do grupo (faixa etária, gênero, entre outros): / Describe the main characteristics of the group (age group, gender, among others)
*
Limite de 500 caracteres / 500 character limit
0/500
Sobre a coreografia / About the choreography
Informações importantes: Espaço Cênico (Croqui do Palco e 3 Arquibancadas - Apresentação com 3 planos. Frontal e laterais.) / Important information: Scenic Space (Sketch of the Stage and 3 Stands - Presentation with 3 plans. Front and sides.)
Nome da Coreografia: / Choreography Name:
*
Tempo de duração da coreografia (Formato: mm:ss) / Choreography duration (Format: mm:ss)
*
Lembrando que o tempo máximo da coreografia previsto em regulamento é de 5 minutos / Remembering that the maximum choreography time provided for in the regulations is 5 minutes
Número total de participantes da coreografia / Total number of participants in the choreography
*
Número de participantes com idade até 12 anos / Number of participants aged up to 12 years
*
Ter até 12 anos no dia do evento. / Be under 12 years old on the day of the event
Número de participantes com idade acima de 12 anos / Number of participants over 12 years old
*
Acima de 12 anos no dia do evento / Over 12 years old on the day of the event
Breve descritivo da coreografia / Brief description of the choreography
*
Conte-nos um pouco sobre o contexto, o enredo da coreografia que será apresentada em até 500 caracteres. / Tell us a little about the context, the plot of the choreography that will be presented in up to 500 characters.
Agendamento / Scheduling
Haverá Festivais em todas as noites do XI Fórum Internacional de Ginástica Para Todos. *Festival Raízes. Dia 17, quinta, às 20h (Grupos convidados) *Festival Nossa Gente. Dia 18, sexta, às 20h. *Festival Abra suas asas . Dia 19, sábado, às 20h. *Festivais Nosso lugar 1, 2 e 3. Dia 20, domingo, a partir das 10h. No domingo haverá 3 blocos de Festivais independentes, sendo o primeiro das 10h às 11h30, o segundo das 13h00 às 14h30 e o terceiro 16hàs 17h30. A distribuição das coreografias será definida pela Comissão de Festivais. / There will be Festivals every night of the XI International Gymnastics Forum for All. *Raízes Festival. 17th, Thursday, at 8pm (Guest groups) *Festival Nossa Gente. 18th, Friday, at 8pm. *Festival Open your wings. 19th, Saturday, at 8pm. *Our Place Festivals 1, 2 and 3. 20th, Sunday, from 10am. On Sunday there will be 3 blocks of independent Festivals, the first from 10am to 11:30am, the second from 1pm to 2:30pm and the third from 4pm to 5:30pm. The distribution of choreographies will be defined by the Festivals Committee.
Qual Festival gostaria de inscrever uma coreografia? / Which Festival would you like to submit a choreography to?
*
Em breves palavras, justifique o motivo da escolha dos dados para a apresentação da coreografia / In brief, justify the reason for choosing the date to present the choreography
*
Limite de 500 caracteres / 500 character limit
0/500
Insira o link do vídeo da coreografia / Insert the choreography video link
*
O vídeo deve conter, no mínimo, 1 minuto. Verifique se o acesso ao vídeo está definido como Público. / The video must be at least 1 minute long. Make sure video access is set to Public.
0/100
Necessidade de materiais? Sinalize se para sua apresentação há necessidade de algum material de empréstimo. / Need materials? Indicate if any loan material is necessary for your presentation.
Sim / Yes
Não / No
Caso seja preciso empréstimo de materiais para apresentação, descreva abaixo qual material e a quantidade para podermos avaliar a avaliação. / If you need to borrow materials for the presentation, describe the material and quantity below so that we can evaluate the evaluation.
Até 100 caracteres / Up to 100 characters
0/100
SOBRE A MARCAÇÕES DE ESPAÇO / ABOUT SPACE MARKINGS
Interesse em realizar a marcação do espaço destinado às apresentações (ensaio)? /Interested in scheduling a space for presentations (rehearsals)?
*
Sim / Yes
Não / No
INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES / ADDITIONAL INFORMATION
Espaço destinado a outras informações que não foram contempladas nas questões anteriores e que sejam necessárias à participação do grupo. / Space intended for other information that was not included in the previous questions and that is necessary for the group's participation.
Imprimir / Print
Salvar / Save
Enviar / Send
Should be Empty: