I do hereby enter my appearance on the complaint of the offense(s) charged in Combine Municipal Court. I confirm thatI do not have a commercial driver's license, enter my plea of No Contest and request Deferred Disposition. I understand that I have a right to a jury trial and that my signature on this plea of nolo contendere (meaning "no contest") will have the same force and effect as a plea of guilty on the judgment of the Court. I do hereby plead nolo contendere to said offense as charged, waive my right to a jury trial or hearing by the Court, and agree to pay the fine and costs the judge assesses. (Porla presente presento mi comparecencia ante la denuncia de los delitos imputados en el Tribunal Municipal de Combine. Confirmo que no tengo una licencia de conducir comercial, presento mi declaración de No Disputa y solicito la Disposición Diferida. Entiendo que tengo derecho a un juicio con jurado y que mi firma en esta declaración de nolo contendere (que significa "no disputa") tendrá la misma fuerza y efecto que una declaración de culpabilidad en la sentencia de la Corte. Por la presente me declaro nolo contendere a dicho delito como se me imputa, renuncio a mi derecho a un juicio con jurado o audiencia por el Tribunal, y acepto pagar la multa y los costos que el juez evalúe)
As a condition of this Deferred Judgment, THE COURT ORDERS THAT THE DEFENDANT SHALL NOT be issued a citation in the State of Texas for a moving traffic offense, or otherwise commit a violation of the laws of the State of Texas, this municipality or the United States of America for the deferral period of 90 days. (Como condición de esta Sentencia Diferida, el Tribunal ORDENA que el Demandado NO reciba una citación en el Estado de Texas por una infracción de tráfico en movimiento, ni cometa una violación de las leyes del Estado de Texas, de este municipio o de los Estados Unidos de América durante el período de aplazamiento de 90 días).
If Defendant successfully complies with the conditions of this agreement, then this case shall NOT be reported as a conviction. Failure to comply shall cause this case to result in a CONVICTION and will be reported as required by law. (Si el acusado cumple con éxito con las condiciones de este acuerdo, entonces este caso NO se informará como una condena. El incumplimiento hará que este caso resulte en una CONDENA y se informará según lo exija la ley)