stocktonpsychiatry.com - New Patient Registration Form (Spanish) Logo
  • Formulario de Registro de nuevo Paciente

    Complete la información del paciente a continuación antes de su cita para garantizar que tengamos toda la información necesaria para brindarle atención y tratamiento de calidad.
  •  - -
  • 9. ¿A quién debemos contactar en caso de emergencia?

  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • 12. Información del seguro

  • ¿Cuál es su seguro principal?

  •  - -
  • Browse Files
    Drag and drop files here
    Choose a file
    Cancelof
  • ¿Cuál es su seguro secundario?

  •  - -
  • ¿Cuál es su seguro terciario?

  •  - -
  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Acuerdo de pago por cuenta propia del paciente


  • *   *   *

  • 2. Mind Body Medicine me ha proporcionado los cargos, por adelantado, por los servicios que he solicitado. El precio real se determinará según la atención brindada.

    3. Al firmar a continuación, estoy dispuesto y acepto la responsabilidad financiera total y pagaré estos cargos en su totalidad como paciente que paga por mi cuenta, eligiendo no utilizar el beneficio de una póliza de seguro médico, si corresponde.

    4. Entiendo que sigo obligado financieramente a pagar todos los servicios que se me brindan, de acuerdo con la ley aplicable, independientemente de cualquier cambio en mi información financiera o plan de seguro médico (según corresponda).

    5. Mind Body Medicine requiere el pago el mismo día en que se prestan los servicios y se me facturarán y cobrarán los servicios prestados de acuerdo con la Autorización de pago de Mind Body Medicine.

    6. En el caso de que ya no desee pagar por mi cuenta los servicios que recibo de Mind Body Medicine, acepto notificar a Mind Body Medicine por escrito y proporcionar a Mind Body Medicine información de pago de terceros, según corresponda.

  • Al firmar a continuación, certifico que he leído y acepto estar sujeto a este Acuerdo de pago por cuenta propia del paciente.

  • Clear
  •  - -
  • Si alguien que no sea el paciente es financieramente responsable del pago, firme a continuación.

  • Clear
  •  - -
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Formulario de consentimiento de reconocimiento de protección de facturación sorpresa

  • Este formulario de reconocimiento y consentimiento describe sus protecciones contra facturas inesperadas. Contiene información importante sobre sus derechos y protecciones. También le pregunta si le gustaría renunciar a esas protecciones y pagar más por la atención fuera de la red.

    IMPORTANTE: No es necesario que firme este formulario. Si no firma, es posible que este médico o centro no lo atienda. Puede optar por recibir atención de un médico o centro de la red de su plan de salud, lo que puede costarle menos.

    Si desea ayuda con este documento, consulte a su médico. Tome una fotografía y guarde y/o copie el formulario para sus registros.

    Usted recibe este aviso porque este médico o centro no está en la red de su plan de salud y se considera fuera de la red. Esto significa que el médico o el centro no tiene un acuerdo con su plan para brindar servicios. Recibir atención de este médico o centro podría costarle más.

    Si firma este formulario, tenga en cuenta que puede pagar más porque:

    • Está renunciando a sus protecciones legales contra facturas más altas.
    • Es posible que deba los costos totales facturados por los artículos y servicios que recibe.
    • Es posible que su plan de salud no cuente ninguna parte del monto que paga para su deducible y límite de desembolso. Comuníquese con su plan de salud para obtener más información.

    Antes de decidir si firma este formulario, puede comunicarse con su plan de salud para encontrar un médico o centro médico dentro de la red. Si no hay ninguno, también puede preguntarle a su plan de salud si pueden llegar a un acuerdo con este médico o centro (u otro) para reducir sus costos.

    Al firmar, entiendo que estoy renunciando a mis protecciones federales al consumidor y que es posible que tenga que pagar más por la atención fuera de la red.

    Con mi firma, acepto recibir los artículos o servicios de Mind Body Medicine lnc.

  • Con mi firma reconozco que estoy consintiendo por mi propia voluntad y que no estoy siendo coaccionado ni presionado. También reconozco que:

    • Estoy renunciando a algunas protecciones de facturación del consumidor según la ley federal.
    • Es posible que tenga que pagar los cargos completos por estos artículos y servicios o que tenga que pagar costos compartidos adicionales fuera de la red según mi plan de salud.
    • Recibí un aviso por escrito el {date} que explicaba que mi médico o centro no está en la red de mi plan de salud, describía el costo estimado de cada servicio y lo que podría deber si acepto ser tratado por este médico o centro.
    • Recibí el aviso en papel o electrónicamente, según mi elección.
    • Entiendo total y completamente que algunos o todos los montos que pago podrían no contar para el deducible o el límite de gastos de bolsillo de mi plan de salud.
    • Puedo enviar este acuerdo notificando a mi médico o centro por escrito antes de recibir
      servicios.
  • Clear
  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Divulgación Profesional

  • ¡Bienvenidos a Mind Body Medicine! Mind Body Medicine es un viaje. Encontremos su camino. Nuestro equipo ofrece diversos servicios, que incluyen evaluación de diagnóstico, administración de medicamentos y terapia. Para su conveniencia, ofrecemos telesalud y visitas en persona.

    Con un enfoque en la salud total, Mind Body Medicine se encuentra con las personas donde están, guiando a los pacientes en sus viajes y empoderándolos para vivir sus vidas más plenas. Nuestros médicos tienen licencia en los estados donde ejercen. Puede encontrar información sobre la licencia en el sitio web de la junta de licencias de cada estado.

    Su relación paciente-médico

    La relación entre usted y su médico es un esfuerzo colaborativo basado en la confianza y el respeto mutuo. Juntos, desempeñan un papel vital en la creación de un plan de atención exclusivo para sus necesidades.

    Sabemos que hablar de experiencias difíciles puede ser incómodo. Su médico está aquí para crear un espacio seguro para promover su recuperación y bienestar. La comunicación abierta y honesta entre sí es clave para construir una relación exitosa.

    Debido a la naturaleza profesional de esta relación, los médicos tienen prohibido socializar con sus pacientes. Esto incluye seguirse mutuamente en las redes sociales. La intimidad sexual entre un médico y un paciente nunca es apropiada. Para proteger a los pacientes y al personal, no toleraremos ninguna agresión o acoso verbal o físico.

    El comienzo de su recorrido

    Como paciente de Mind Body Medicine, usted o su hijo pueden recibir servicios clínicos de un psiquiatra, terapeuta, enfermero practicante, asistente médico, psicólogo, consejero y/o trabajador social.

    Su recorrido comienza con una reunión con su médico y una conversación sobre sus inquietudes. Al escuchar, hacer preguntas y tomar notas, su médico realizará una entrevista clínica integral para conocer más sobre usted.

    Esta evaluación inicial puede realizarse en una o dos citas que duran hasta 60 minutos cada una. Su médico también puede solicitar información a otros proveedores de atención médica para coordinar su atención.

    Una vez que se complete la evaluación, su médico proporcionará un diagnóstico y hará recomendaciones de tratamiento. Juntos, usted y su médico analizarán en profundidad todas las opciones antes de acordar un plan de tratamiento. Es posible que lo deriven a otros proveedores de atención médica según sus necesidades.

    Pacientes infantiles

    Sabemos que los padres y cuidadores necesitan comprender y participar en el cuidado de sus hijos.

    Al igual que los pacientes adultos, los niños y adolescentes quieren saber que pueden confiar en sus médicos. Por este motivo, los médicos mantienen la confidencialidad de sus sesiones a menos que consideren que su hijo u otra persona está en peligro. De acuerdo con la ley aplicable, se requiere el consentimiento del padre/tutor con custodia legal de un niño menor para tratar al niño. Cuando los padres del niño están divorciados o existe un acuerdo de custodia alternativo, se debe proporcionar una copia de los documentos legales que describen la custodia legal del niño a Mind Body Medicine antes de la primera visita para confirmar la custodia. Los padres/tutores con custodia legal del niño deben completar todos los consentimientos correspondientes para que el niño reciba tratamiento de Mind Body Medicine. Lo alentamos a que hable con el médico de su hijo durante la cita inicial sobre cómo se compartirá la información confidencial.

    Manejo de medicamentos

    Nuestros médicos prescriptores están comprometidos a establecer relaciones colaborativas y duraderas con sus pacientes. La primera cita con un médico que le recete medicamentos es una evaluación inicial diseñada principalmente para evaluar y no es una garantía de tratamiento o de prescripción de medicamentos.

    Si usted o su hijo dan su consentimiento para que se les administre un medicamento, su médico controlará su efecto durante una serie de citas de seguimiento que pueden incluir psicoterapia. Durante estas citas, su médico trabajará con usted para evaluar si el medicamento está teniendo el efecto deseado. Se le anima a que haga preguntas o plantee inquietudes en cualquier momento. Algunos medicamentos pueden requerir análisis de sangre, electrocardiogramas u otras pruebas para garantizar que sea seguro tomarlos.

    No deje de tomar ni cambie la dosis del medicamento sin consultar con su médico. Asegúrese de programar citas periódicas para asegurarse de que pueda reponer su medicamento antes de que se le acabe. Si se le acaba el medicamento antes de su próxima cita, llame al consultorio de su médico para programar una cita antes.

     

    Cómo comunicarse con nosotros

    Cuando esté disponible, nuestro servicio de salud en línea es una manera conveniente de programar y administrar citas, recibir recordatorios, solicitar reabastecimientos de medicamentos y enviar mensajes no urgentes a médicos y personal. Alternativamente, puede llamar al consultorio de su médico. Los mensajes se responden dentro de las 72 horas, excepto fines de semana, feriados o fuera del horario comercial. Los miembros del equipo que llamen con recordatorios de citas dejarán mensajes con la persona responsable a menos que solicite lo contrario.

    Si tiene una necesidad urgente fuera del horario comercial, los fines de semana o durante los feriados, llame al consultorio de su médico y siga las instrucciones. Su médico hará todo lo posible para responder dentro de las 24 horas, de lunes a viernes, excepto los feriados. Si tiene una emergencia psiquiátrica o médica, llame al 911 o vaya al departamento de emergencias más cercano. Para comunicarse con la línea de ayuda para casos de suicidio y crisis, llame o envíe un mensaje de texto al 988.

    Solicitudes de tratamiento para trastornos por consumo de sustancias

    Los médicos de Mind Body Medicine solo brindan tratamiento para trastornos por consumo de sustancias en programas especializados. Si necesita tratamiento para trastornos por consumo de sustancias, analice las opciones con su médico o comuníquese con su plan de seguro para obtener ayuda para encontrar un proveedor o centro de tratamiento adecuado.

    Seguro

    Aceptamos muchos planes de seguro y presentaremos reclamos dentro de la red en su nombre. No presentamos reclamos fuera de la red. Si bien estamos aquí para ayudarlo con este proceso, en última instancia, es su responsabilidad determinar si su cobertura de seguro incluye servicios de salud mental de Mind Body Medicine.

    Muchas compañías de seguros no cubren dos citas el mismo día (por ejemplo, con un psiquiatra y un terapeuta). Si esto ocurre, es posible que deba pagar una de estas visitas de su bolsillo.

    Niños sin supervisión

    No se permite que los niños sin supervisión estén en nuestra sala de espera. A menos que un médico esté viendo a su hijo, no traiga niños a las citas.

    Formularios y solicitudes de discapacidad

    Notifique a su médico al comienzo de su cita si está solicitando que se complete el papeleo relacionado con su atención. Las solicitudes de papeleo son revisadas y completadas a discreción de su médico. Es posible que se le solicite que programe una cita por separado o se le cobre una tarifa por las solicitudes relacionadas con el papeleo y la finalización del papeleo, según corresponda. Mind Body Medicine no acepta pacientes que busquen tratamiento con el único propósito de obtener beneficios por discapacidad o completar el papeleo por discapacidad.

    Inasistencia y cancelación tardía

    Las citas deben cancelarse con al menos un día hábil completo de anticipación. A los pacientes que no se presenten, cancelen tarde o lleguen tarde a una cita se les cobrará una tarifa por cita perdida. Después de tres citas perdidas, su médico puede terminar la atención.

    Terminación del tratamiento

    En caso de terminación de su relación de tratamiento con su médico clínico de Mind Body Medicine, se le proporcionará un aviso por escrito de terminación, que incluirá información sobre la continuidad de la atención y cómo puede solicitar una copia de su historial médico o autorizarnos a divulgar su historial médico a otro proveedor de su elección. Mind Body Medicine mantendrá la posesión de su historial médico después de la terminación de su relación con su médico clínico de Mind Body Medicine en el curso habitual, de conformidad con las leyes federales y estatales aplicables.

    Aviso a los pacientes

    Base de datos de pago abierta: Solo con fines informativos, se proporciona aquí un enlace a la página web de Pagos abiertos de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS) federales. La Ley Sunshine de Pagos a Médicos federal requiere que la información detallada sobre el pago y otros pagos de valor superior a diez dólares ($10) de los fabricantes de medicamentos, dispositivos médicos y productos biológicos a médicos y hospitales universitarios se ponga a disposición del público. Puede buscar en esta base de datos federal los pagos realizados a médicos y hospitales universitarios visitando openpaymentsdata.cms.gov/.

    Al firmar a continuación, reconozco que he leído, comprendido y acepto esta Divulgación profesional. 

  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Consentimiento informado de telesalud

  • La telesalud implica el uso de comunicaciones electrónicas seguras, tecnología de la información u otros medios para permitir que un médico y un paciente en diferentes lugares se comuniquen y compartan información de salud individual del paciente con el fin de brindar atención clínica. Este "Consentimiento informado de telesalud" informa al paciente ("paciente", "usted" o "su") sobre los métodos de tratamiento, los riesgos y las limitaciones del uso de una plataforma de telesalud.

    Servicios proporcionados:
    Los servicios de telesalud ofrecidos por Mind Body Medicine y los médicos contratados por Mind Body Medicine (nuestros "Médicos" o su "Médico") pueden incluir una consulta, diagnóstico, recomendación de tratamiento, prescripción y/o derivación a atención en persona, según se determine clínicamente apropiado (los "Servicios").

    Transmisiones electrónicas:
    Los tipos de transmisiones electrónicas que pueden ocurrir utilizando la plataforma de telesalud incluyen, entre otros:

    • Programación de citas;
    • Completar, intercambiar y revisar formularios de admisión médica y otra información clínicamente relevante (por ejemplo: registros médicos; imágenes; datos de salida de dispositivos médicos; archivos de sonido y video; resultados de pruebas de diagnóstico y/o de laboratorio) entre usted y su médico a través de:
      o comunicaciones asincrónicas;
      o audio interactivo bidireccional en combinación con comunicaciones de almacenamiento y reenvío; y/o
      o interacción bidireccional de audio y video interactivo;
    • Recomendaciones de tratamiento por parte de su médico en función de dicha revisión e intercambio de información clínica;
    • Entrega de un informe de consulta con un diagnóstico, tratamiento y/o recomendaciones de prescripción, según se considere clínicamente relevante;
    • Recordatorios de reposición de recetas (si corresponde); y/o
    • Otras transmisiones electrónicas con el fin de brindarle atención clínica.

    Beneficios esperados:

    • Mejor acceso a la atención al permitirle permanecer en su ubicación preferida mientras su  médico lo consulta. Comuníquese con el consultorio de su médico para saber cuándo están disponibles los servicios de telesalud.
    • Acceso conveniente a la atención de seguimiento. Si necesita recibir atención de seguimiento no urgente relacionada con su tratamiento, comuníquese con su médico ingresando a su portal para pacientes, cuando corresponda, o llamando directamente a su consultorio.
    • Evaluación y gestión de la atención más eficientes.

    Limitaciones del servicio:

    • La principal diferencia entre la telesalud y la prestación directa de servicios en persona es la imposibilidad de tener contacto físico directo con el paciente. En consecuencia, algunas necesidades clínicas pueden no ser apropiadas para una visita de telesalud y su médico tomará esa determinación.
    • NUESTROS MÉDICOS NO ATENDEN EMERGENCIAS MÉDICAS. SI TIENE UNA EMERGENCIA MÉDICA O PSIQUIÁTRICA, LLAME AL 9-1-1 O VAYA A LA SALA DE EMERGENCIAS MÁS CERCANA. NO INTENTE COMUNICARSE CON MIND BODY MEDICINE O CON SU MÉDICO. DESPUÉS DE RECIBIR UN TRATAMIENTO DE ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGENCIA, DEBE VISITAR A SU PROVEEDOR DE ATENCIÓN PRIMARIA LOCAL.
    • Nuestros proveedores son un complemento, y no un reemplazo, de su proveedor de atención primaria local. La responsabilidad de su atención médica general debe seguir recayendo en su proveedor de atención primaria local, si tiene uno, y le recomendamos encarecidamente que busque uno si no lo tiene.

    Medidas de seguridad:
    Los sistemas de comunicación electrónica que utilizamos incorporarán protocolos de seguridad de red y software para proteger la confidencialidad de la identificación del paciente y los datos de imágenes e incluirán medidas para salvaguardar los datos y garantizar su integridad contra la corrupción intencional o no intencional. Todos los servicios prestados al paciente a través de telesalud se brindarán a través de una conexión segura que cumpla con los requisitos de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico de 1996 ("HIPAA").

    Posibles riesgos:

    • Pueden producirse demoras en la evaluación y el tratamiento debido a deficiencias o fallas del equipo y las tecnologías, o la disponibilidad del proveedor.
    • En caso de imposibilidad de comunicarse como resultado de una falla tecnológica o del equipo, comuníquese con su oficina local de Mind Body Medicine.
    • En casos excepcionales, su médico puede determinar que la información transmitida es de calidad inadecuada, por lo que será necesario reprogramar una consulta de telesalud o una reunión en persona con su proveedor de atención primaria local.
    • En casos muy excepcionales, los protocolos de seguridad pueden fallar, lo que provoca una violación de la privacidad de la información médica personal.

    Reconocimientos del paciente:
    Además, reconozco y comprendo lo siguiente:

    1. Antes de la visita de telesalud, se me ha dado o se me dará la oportunidad de seleccionar un médico según corresponda, incluida una revisión de las credenciales del médico, o he elegido visitar al siguiente médico disponible de Mind Body Medicine y se me han entregado las credenciales de mi médico.
    2. Si tengo una emergencia médica, se me indicará que llame al 911 de inmediato y mi médico no podrá conectarme directamente con ningún servicio de emergencia local.
    3. Puedo optar por buscar servicios de un grupo médico con clínicas en persona como alternativa a recibir servicios de telesalud.
    4. Tengo derecho a retener o retirar mi consentimiento para el uso de telesalud en el curso de mi atención en cualquier momento sin afectar mi derecho a recibir atención o tratamiento en el futuro.
    5. La ley federal y estatal exige que los médicos protejan la privacidad y la seguridad de la información médica. Tengo derecho a todas las protecciones de confidencialidad según las leyes federales y estatales aplicables. Entiendo que todos los informes médicos resultantes de la visita de telesalud son parte de mi historial médico.
    6. Mind Body Medicine tomará medidas para asegurarse de que mi información médica no sea vista por nadie que no deba verla. La telesalud puede implicar la comunicación electrónica de mi información médica personal a otros profesionales de la salud que pueden estar ubicados en otras áreas, incluso fuera del estado. Doy mi consentimiento para que Mind Body Medicine use y divulgue mi información médica para fines de mi tratamiento (por ejemplo, información sobre recetas) y coordinación de atención, para recibir un reembolso por los servicios que me brindaron y para las operaciones de atención médica de Mind Body Medicine.
    7. La difusión de imágenes o información que identifiquen al paciente de la visita de telesalud a investigadores u otras entidades educativas no se realizará sin mi consentimiento a menos que lo autorice la ley estatal o federal.
    8. Existe un riesgo de fallas técnicas durante la visita de telesalud que escapa al control de Mind Body Medicine.
    9. Al elegir participar en una visita de telesalud, comprendo que algunas partes de los Servicios que involucran pruebas (por ejemplo, análisis de laboratorio o de sangre) pueden realizarse en otro lugar, como un centro de pruebas, según las instrucciones de mi médico.
    10. Durante la consulta de telesalud pueden estar presentes otras personas además de mi médico que participarán, observarán o escucharán mi consulta con mi médico (por ejemplo, para operar las tecnologías de telesalud). Si otra persona está presente durante la consulta de telesalud, se me informará de la presencia de la persona y su función.
    11. Mi proveedor explicará mi diagnóstico y su base probatoria, y los riesgos y beneficios de las distintas opciones de tratamiento.
    12. Tengo derecho a solicitar una copia de mi historial médico. Puedo solicitar obtener o enviar una copia de mi historial médico a mi médico de cabecera u otro proveedor de atención médica designado comunicándome con Mind Body Medicine a: info@stocktonpsychiatry.com. Se me proporcionará una copia a un costo razonable de preparación, envío y entrega.
    13. Es necesario proporcionar a mi médico un historial médico completo, preciso y actualizado.
    14. No hay garantía de que se me expida una receta y de que la decisión sobre si una receta es apropiada se tomará según el criterio profesional de mi médico. Si mi médico emite una receta, tengo derecho a seleccionar la farmacia de mi elección.
    15. No existe garantía de que un médico de Mind Body Medicine me trate. Mi médico se reserva el derecho de denegar la atención por un posible uso indebido de los Servicios o por cualquier otro motivo si, a juicio profesional de mi médico, la prestación de los Servicios no es médica o éticamente apropiada.

    Reconozco que he leído atentamente, comprendo y acepto los términos de este Consentimiento informado de telesalud y doy mi consentimiento para recibir los Servicios.

  • Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (HIPAA)

    Aviso de prácticas de privacidad
  • Fecha de entrada en vigor: 19 de octubre de 2022

    ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. LÉALO CUIDADOSAMENTE.

    Entendemos la importancia de la privacidad y estamos comprometidos a mantener la confidencialidad de su información médica. Llevamos un registro de la atención médica que brindamos y podemos recibir dichos registros de otros. Usamos estos registros para brindar o permitir que otros proveedores de atención médica brinden atención médica de calidad, para obtener el pago por los servicios que le brindamos según lo permita su plan de salud y para permitirnos cumplir con nuestras obligaciones profesionales y legales para operar esta práctica médica correctamente. La ley nos exige mantener la privacidad de la información médica protegida y proporcionar a las personas un aviso de nuestras obligaciones legales y prácticas de privacidad con respecto a la información médica protegida. Este aviso describe cómo podemos usar y divulgar su información médica. También describe sus derechos y nuestras obligaciones legales con respecto a su información médica. Si tiene alguna pregunta sobre este Aviso, comuníquese con nuestro Oficial de Privacidad al número que se indica arriba.

    A. Cómo este consultorio médico puede usar o divulgar su información médica

    Este consultorio médico recopila información médica sobre usted y la almacena en un cuadro. Por ley, el consultorio médico debe garantizar que su información médica protegida (a la que en este Aviso de prácticas de privacidad se hace referencia como "PHI", "información médica" o "información de salud") se mantenga confidencial. La PHI consiste en información creada o recibida por el consultorio médico que se puede usar para identificarlo. Contiene datos sobre su salud o condición pasada, presente o futura, la prestación de servicios de atención médica que se le brindan o el pago de dichos servicios. El consultorio médico puede usar o divulgar su PHI en las siguientes circunstancias:

    1. Tratamiento. Podemos usar o divulgar su PHI para brindarle atención médica. Por ejemplo, divulgamos información médica a nuestros empleados y otras personas dentro del consultorio médico que participan en la prestación de la atención que necesita. Además, podemos compartir su información médica con otros médicos u otros proveedores de atención médica que no forman parte del consultorio médico y que le brindarán servicios. O podemos compartir esta información con un farmacéutico que la necesite para dispensarle una receta, o con un laboratorio que realice una prueba.

    2. Pago. Podemos usar y divulgar su PHI para obtener el pago por los servicios que brindamos. Por ejemplo, podemos enviar su PHI a su compañía de seguros si es necesario para obtener el pago por los servicios que le brindamos.

    3. Recordatorios de citas. Usaremos los números de teléfono de su casa y trabajo que nos proporcione para programar o confirmar sus citas. A menos que solicite lo contrario, nuestro personal dejará mensajes en estos números con información sobre citas o solicitudes para comunicarse con nosotros. También podemos comunicarnos con usted para analizar su tratamiento, alternativas de tratamiento u otros beneficios o servicios relacionados con la salud que ofrecemos y que pueden ser de su interés.

    4. Operaciones de atención médica. Podemos usar y divulgar su PHI según sea necesario para operar esta práctica médica. Por ejemplo, podemos usar y divulgar esta información para revisar y mejorar la calidad de la atención que brindamos o la competencia y las calificaciones de nuestro personal profesional. También podemos usar y divulgar esta información según sea necesario para revisiones médicas, servicios legales y auditorías (incluidos programas de detección de fraude y abuso y de cumplimiento) y planificación y gestión empresarial. De acuerdo con la HIPAA, podemos compartir su PHI con nuestros "socios comerciales" que realizan servicios administrativos u otros servicios para nosotros. Un ejemplo de un socio comercial es nuestra empresa de servicios de facturación. Tenemos un contrato escrito con cada uno de estos socios comerciales que contiene términos que les exigen proteger la confidencialidad de su PHI.

    5. Notificación y comunicación con la familia. Podemos divulgar a un miembro de la familia, su representante personal u otra persona responsable de su atención, la PHI directamente relevante a la participación de esa persona en su atención o sobre su ubicación, su estado general o muerte. En caso de una emergencia, podemos divulgar información a organizaciones de servicio público para facilitar su atención. También podemos divulgar información a alguien que esté involucrado en su atención o que ayude a pagar su atención. Si puede y está disponible para aceptar u oponerse, le daremos la oportunidad de oponerse antes de realizar estas divulgaciones, aunque podemos divulgar esta información en caso de desastre incluso a pesar de su objeción si creemos que es necesario para responder a las circunstancias de emergencia. Si no puede o no está disponible para aceptar u oponerse, nuestros profesionales de la salud utilizarán su mejor criterio en la comunicación con su familia y otras personas.

    6. Requerimientos de la ley. Según lo requiera la ley, utilizaremos y divulgaremos su PHI, pero limitaremos nuestro uso o divulgación a los requisitos pertinentes de la ley. Por ejemplo, podemos utilizar o divulgar PHI cuando la ley nos exige que informemos sobre abuso, negligencia o violencia doméstica, respondamos a procedimientos judiciales o administrativos, respondamos a funcionarios encargados de hacer cumplir la ley o informemos sobre pacientes fallecidos.

    7. Salud pública. Podemos, y a veces estamos obligados por ley, a divulgar su información médica a las autoridades de salud pública para actividades de salud pública como: prevenir o controlar enfermedades, lesiones o discapacidades; informar sobre abuso o negligencia de niños, ancianos o adultos dependientes; e informar a la Administración de Alimentos y Medicamentos sobre problemas con productos y reacciones a medicamentos.

    8. Actividades de supervisión de la salud. Podemos, y a veces estamos obligados por ley a divulgar su información médica a agencias de supervisión de la salud durante el curso de auditorías, investigaciones, inspecciones, licencias y otros procedimientos, sujetos a las limitaciones impuestas por la ley federal y estatal aplicable.

    9. Procedimientos judiciales y administrativos. Podemos, y en ocasiones estamos obligados por ley, a divulgar su PHI en el curso de un procedimiento administrativo o judicial en la medida en que lo autorice expresamente un tribunal o una orden administrativa. También podemos divulgar información sobre usted en respuesta a una citación, solicitud de descubrimiento u otro proceso legal si se han realizado esfuerzos razonables para notificarle sobre la solicitud y usted no ha objetado, o si sus objeciones han sido resueltas por un tribunal o una orden administrativa.

    10. Aplicación de la ley. En la medida en que lo autorice o lo exija la ley, podemos divulgar su PHI a un funcionario de aplicación de la ley para fines tales como cumplir con una orden judicial, una orden judicial, una citación del gran jurado y otros fines de aplicación de la ley. Si usted es un recluso de una institución correccional o está bajo la custodia de las fuerzas del orden, podemos divulgar su PHI a la institución correccional según lo autorice o exija la ley.

    11. Seguridad pública/Seguridad nacional/Servicios de protección. Podemos, y en ocasiones estamos obligados por ley, a divulgar su PHI a personas adecuadas para prevenir o reducir una amenaza grave e inminente a la salud o seguridad de una víctima o víctimas razonablemente previsibles y para otros fines de seguridad pública. Además, según lo autorice o requiera la ley, podemos divulgar su PHI para fines de seguridad nacional o inteligencia o a funcionarios federales autorizados para que puedan brindar protección al Presidente u otras personas autorizadas o jefes de estado extranjeros.

    12. Compensación laboral. Podemos divulgar su información médica según sea necesario para cumplir con las leyes de compensación laboral.

    13. Menores. Si usted es un menor no emancipado según la ley estatal aplicable, puede haber circunstancias en las que divulguemos su información médica a un padre, tutor u otra persona que actúe en lugar de los padres, de acuerdo con nuestras responsabilidades legales y éticas.

    14. Venta de PHI. Tenemos prohibido divulgar su PHI a cambio de una remuneración directa o indirecta a menos que hayamos obtenido su autorización previa para hacerlo.

    15. Comercialización. Debemos obtener su autorización antes de utilizar o divulgar su PHI para comunicaciones de marketing que impliquen una remuneración financiera. La autorización debe revelar el hecho de que estamos recibiendo una remuneración financiera de un tercero.

    16. Con autorización. Los siguientes usos y divulgaciones se realizarán únicamente con su autorización por escrito: (i) la mayoría de los usos y divulgaciones de notas de psicoterapia que estén separadas del resto de su historial médico; (ii) la mayoría de los usos y divulgaciones de PHI para fines de marketing, incluidas las comunicaciones de tratamientos subsidiados; (iii) divulgaciones que constituyan una venta de PHI; y (iv) otros usos y divulgaciones no descritos en este Aviso de prácticas de privacidad.

    Aunque ciertas divulgaciones descritas anteriormente no requieren su autorización previa según la HIPAA, según la ley estatal aplicable no podemos realizar ciertas divulgaciones enumeradas anteriormente a menos que usted autorice la divulgación o la parte solicitante le envíe a usted y a nosotros una solicitud escrita firmada. Además, existen limitaciones adicionales con respecto a nuestra capacidad para volver a divulgar ciertos registros que recibimos de proveedores externos.

    B. Cuándo este consultorio médico no puede usar ni divulgar su información médica

    Excepto según se describe en este Aviso de prácticas de privacidad, este consultorio médico no usará ni divulgará su PHI sin su autorización por escrito. Si usted autoriza a este consultorio médico a usar o divulgar su PHI, puede revocar su autorización por escrito en cualquier momento.

    C. Sus derechos sobre la información médica

    1. Derecho a solicitar protecciones especiales de privacidad. Tiene derecho a solicitar restricciones sobre ciertos usos y divulgaciones de su información médica, mediante una solicitud por escrito que especifique qué información desea limitar, qué limitaciones a nuestro uso o divulgación de esa información desea que se impongan y a quiénes se deben aplicar los límites. Nos reservamos el derecho de aceptar o rechazar su solicitud, a menos que haya pagado de su bolsillo un artículo o servicio de atención médica y solicite que no notifiquemos a su plan de salud que ha obtenido dichos artículos o servicios. En ese caso, debemos cumplir con su solicitud. En la medida en que tengamos el derecho de aceptar o rechazar su solicitud, le notificaremos nuestra decisión.

    2. Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales. Tiene derecho a solicitar que reciba su información médica de una manera específica o en un lugar específico. Por ejemplo, puede solicitar que le enviemos información a un apartado postal o a su dirección de trabajo. Cumpliremos con todas las solicitudes razonables presentadas por escrito que especifiquen cómo o dónde desea recibir estas comunicaciones.

    3. Derecho a inspeccionar y copiar. Tiene derecho a inspeccionar y copiar su información médica, con excepciones limitadas. Para acceder a su información médica, debe presentar una solicitud por escrito que detalle a qué información desea acceder y si desea inspeccionarla u obtener una copia de ella. Le cobraremos una tarifa razonable, según lo permita la ley federal y estatal aplicable. Podemos rechazar su solicitud en circunstancias limitadas. En tal caso, le notificaremos por escrito el motivo de la denegación, si tiene la oportunidad de que se revise la denegación y, de ser así, el proceso para revisar la denegación. En la mayoría de los casos, existe la oportunidad de revisar la denegación. Cumpliremos con el resultado de la revisión.

    4. Derecho a modificar o complementar. Tiene derecho a solicitar que modifiquemos su información médica que crea que es incorrecta o incompleta. Debe presentar una solicitud de modificación por escrito e incluir las razones por las que cree que la información es inexacta o incompleta. No estamos obligados a cambiar su información médica y le proporcionaremos información sobre la denegación de este consultorio médico y cómo puede estar en desacuerdo con la denegación. Podemos denegar su solicitud si no tenemos la información, si no creamos la información (a menos que la persona o entidad que creó la información ya no esté disponible para realizar la modificación), si no se le permitiría inspeccionar o copiar la información en cuestión, o si la información es precisa y completa tal como está. También tiene derecho a solicitar que agreguemos a su registro una declaración de hasta 250 palabras sobre cualquier declaración o elemento que crea que está incompleto o incorrecto.

    5. Derecho a un informe de divulgaciones. Tiene derecho a recibir un informe de ciertas divulgaciones de su información médica realizadas por este consultorio médico durante un período de hasta seis años. Por ejemplo, no estamos obligados a proporcionarle un informe de las divulgaciones que se le hicieron a usted, con fines de tratamiento, realizadas con su autorización y para otros fines determinados. Para obtener un informe de las divulgaciones, debe presentar su solicitud por escrito. Tiene derecho a un informe dentro de un período de 12 meses. Si solicita un segundo informe en un período de 12 meses, podemos cobrarle una tarifa razonable.

    6. Derecho a una copia electrónica de los registros médicos electrónicos. Si su PHI se mantiene en un formato electrónico (conocido como registro médico electrónico o registro de salud electrónico), tiene derecho a solicitar que se le entregue una copia electrónica de su registro o que se transmita a otra persona o entidad. Haremos todo lo posible para brindar acceso a su PHI en la forma o formato que solicite, si es fácilmente reproducible en dicha forma o formato. Si la PHI no es fácilmente reproducible en la forma o formato que solicita, su registro se proporcionará en nuestro formato electrónico estándar o, si no desea esta forma o formato, en una copia impresa legible. Podemos cobrarle una tarifa razonable basada en el costo por la mano de obra asociada con la transmisión del registro médico electrónico.

    7. Derecho a recibir una notificación de una violación. Tiene derecho a que se le notifique si se produce una violación de cualquier PHI no segura que tenga.

    8. Copia impresa. Tiene derecho a recibir una copia impresa de este Aviso de prácticas de privacidad. Puede solicitarnos que le entreguemos una copia de este Aviso de prácticas de privacidad en cualquier momento. Incluso si ha aceptado recibir este aviso de forma electrónica, aún tiene derecho a recibir una copia impresa de este aviso.

    Si desea recibir una explicación más detallada de estos derechos o si desea ejercer uno o más de estos derechos, comuníquese con nuestro Responsable de privacidad al número que aparece en la parte superior de este Aviso de prácticas de privacidad.

    D. Cambios a este Aviso de Prácticas de Privacidad

    Nos reservamos el derecho de modificar este Aviso de Prácticas de Privacidad en cualquier momento en el futuro. Hasta que se realice dicha modificación, estamos obligados por ley a cumplir con este Aviso de Prácticas de Privacidad. Después de que se realice una modificación, el Aviso de Prácticas de Privacidad revisado se aplicará a toda la información médica protegida que mantenemos, independientemente de cuándo se creó o recibió. Mantendremos una copia del Aviso de Prácticas de Privacidad actual publicada en nuestra área de recepción. También publicaremos el Aviso de Prácticas de Privacidad actual en nuestro sitio web.

    E. Quejas

    Las quejas sobre este Aviso de Prácticas de Privacidad o sobre cómo este consultorio médico maneja su información médica deben dirigirse a nuestro Oficial de Privacidad que figura en la parte superior de este Aviso de Prácticas de Privacidad. No se le sancionará por presentar una queja.

    Si no está satisfecho con la forma en que esta oficina maneja una queja, puede presentar una queja formal a:

    Departamento de Salud y Servicios Humanos
    Oficina de Derechos Civiles
    Hubert H. Humphrey Bldg.
    200 Independence Avenue, S.W.
    Room 509F HHH Building
    Washington, DC 20201

    Confirmación de recepción del Aviso de prácticas de privacidad

    Por la presente, confirmo que recibí una copia del Aviso de prácticas de privacidad del consultorio de Mind Body Medicine. Además, confirmo que se publicará una copia del aviso actual en el área de recepción y en el sitio web del consultorio médico y que se me ofrecerá una copia de cualquier Aviso de prácticas de privacidad modificado en cada cita.

    Si firma este Recibo de Aviso de prácticas de privacidad como padre, tutor u otro representante legal del paciente, indique su autoridad para actuar en nombre del paciente y firme a continuación.

  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Consentimiento para el tratamiento

  • Estoy buscando voluntariamente servicios de psiquiatría, incluyendo administración de medicamentos, pruebas psicológicas y/o psicoterapia, de Mind Body Medicine para diagnóstico y tratamiento. Por la presente doy mi consentimiento para los exámenes, tratamientos y/o procedimientos de diagnóstico que considere aconsejables el médico que me atiende.

    Entiendo que los médicos de Mind Body Medicine incluyen psiquiatras, enfermeras practicantes, asistentes médicos, psicólogos, consejeros y trabajadores sociales. Entiendo que existen riesgos y beneficios para el tratamiento psiquiátrico y la psicoterapia. Soy consciente de que toda la atención médica, incluyendo la atención psiquiátrica y la psicoterapia, no es una ciencia exacta, y reconozco que no se han dado garantías en cuanto al resultado de dichos exámenes, tratamientos y/o procedimientos de diagnóstico. También entiendo que si bien el curso de mi tratamiento está diseñado para ser útil, a veces puede ser difícil o incómodo.

    Entiendo que si el paciente es menor de edad y doy mi consentimiento para el tratamiento en nombre del menor, debo indicar mi autoridad y firmar a continuación. También comprendo que, si comparto la custodia legal del paciente menor de edad, al firmar este formulario de consentimiento, declaro que todas las partes que tienen la custodia legal del menor han sido informadas y han dado su consentimiento para el tratamiento del menor.

    He tenido la oportunidad de hacer preguntas y todas mis preguntas han sido respondidas a mi entera satisfacción. Comprendo que tengo derecho a retirar mi consentimiento para el tratamiento en cualquier momento.

  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Reconocimiento de responsabilidad financiera

  • Autorización de seguro

    Autorizo ​​a Mind Body Medicine a actuar como mi agente y divulgar mi información médica a mi compañía de seguros para obtener el pago de los servicios prestados. Entiendo que soy financieramente responsable de todos los cargos no cubiertos por mi plan de seguro. Si tengo un plan de Medicaid, entiendo que solo soy financieramente responsable de los montos de copago y de costo compartido determinados por Medicaid.

    Información precisa y oportuna sobre el seguro

    Acepto proporcionar a Mind Body Medicine información precisa y completa sobre el seguro y comunicar cualquier cambio en mi información de seguro de manera oportuna. Acepto pagar cualquier costo por los servicios prestados que resulten de lapsos de cobertura debido a la falta de proporcionar información precisa y oportuna.

    Saldos pendientes

    Si incurro en un saldo, acepto establecer y cumplir con un plan de pago. Entiendo que mi médico puede terminar el tratamiento por falta de pago. Las cuentas con más de 60 días de antigüedad pueden ser derivadas a una agencia de cobranza de deudas de terceros.

    Inasistencia y cancelación tardía

    Las citas deben cancelarse con al menos un día hábil completo de anticipación. Los pacientes que no se presenten, cancelen tarde o lleguen tarde a una cita deberán pagar una tarifa de $45 por falta a la cita. Después de tres citas perdidas, su médico puede dar por terminada la atención.

    Pago para pacientes menores de edad

    Entiendo que se espera el pago en la fecha del servicio, independientemente de si el menor está acompañado o no a una cita. Se cobrará el costo de los servicios prestados a través de mi forma de pago registrada.

    Autorización de pago

    Autorizo ​​el pago directamente a mi médico y, por la presente, asigno mi derecho al reembolso de los servicios prestados a Mind Body Medicine. Entiendo que se cobrará el costo de los servicios prestados a través de mi forma de pago registrada. Si tengo un plan de Medicaid, comprendo que no estoy obligado a tener una forma de pago registrada y que no estaré sujeto a cargos automáticos por los servicios prestados si elijo tener una forma de pago registrada.

    Pago con cheque

    Se pueden aplicar tarifas por cheques inválidos o devueltos.

    Entiendo que este Reconocimiento de responsabilidad financiera permanecerá vigente hasta que proporcione un aviso por escrito de cancelación a Mind Body Medicine. Autorizo ​​que se utilice una copia de esta autorización en lugar del original.

    Reconozco que he leído atentamente, entiendo y acepto los términos de este Reconocimiento de responsabilidad financiera y doy mi consentimiento para recibir los Servicios.

  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Autorización de pago

  • Entiendo que se requiere que exista una forma de pago válida registrada antes de que se presten los servicios. Autorizo ​​a Mind Body Medicine a cargar en mi tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otro método de pago registrado los montos adeudados por mí por los servicios prestados, incluidos, entre otros, copagos, coseguros, deducibles, cancelaciones tardías y cargos por no presentarse. Entiendo que Mind Body Medicine me enviará recibos por los cargos y que dichos cargos aparecerán en el estado de cuenta de mi tarjeta de crédito o débito.

    Entiendo que esta Autorización de pago permanecerá vigente hasta que proporcione un aviso por escrito de cancelación a Mind Body Medicine. Se requiere que exista una forma de pago válida registrada en todo momento.

  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Consentimiento para obtener el historial de medicación

  • Mind Body Medicine utiliza una plataforma electrónica en sus registros médicos electrónicos (EHR, por sus siglas en inglés) para recetar medicamentos a los pacientes de manera electrónica. Mediante esta plataforma, los médicos pueden transmitir electrónicamente las recetas a la farmacia que desee el paciente desde el punto de atención. Nuestro EHR también permite a los médicos obtener el historial de medicamentos recetados de un paciente con su consentimiento. Esta información ayuda a los médicos a identificar posibles problemas con los medicamentos, como interacciones farmacológicas y recetas duplicadas.

    Por la presente autorizo ​​a Mind Body Medicine a solicitar y utilizar mi historial de medicamentos recetados recopilado de otros médicos, pagadores externos (es decir, mi compañía de seguros) y farmacias para fines de tratamiento.

    Entiendo que este consentimiento para obtener el historial de medicamentos permanecerá vigente hasta que proporcione un aviso por escrito de cancelación a Mind Body Medicine.

  • Clear
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Consentimiento para recibir mensajes de texto y correo electrónico

  • Al proporcionar su dirección de correo electrónico y número de teléfono a Mind Body Medicine, usted acepta que Mind Body Medicine o alguien en su nombre se comunique con usted a la dirección de correo electrónico y al número de teléfono proporcionados, incluidos los correos electrónicos a su dirección de correo electrónico y los mensajes de texto (SMS) a su teléfono celular y otros dispositivos inalámbricos, y el uso de un sistema de marcación telefónica automática, voz artificial y mensajes pregrabados, para proporcionarle materiales promocionales y de marketing relacionados con los servicios de Mind Body Medicine. Puede optar por no recibir mensajes de texto (SMS) de Mind Body Medicine o sus subsidiarias en cualquier momento respondiendo con la palabra STOP desde el dispositivo móvil que recibe los mensajes. No es necesario que brinde este consentimiento para recibir servicios de Mind Body Medicine. Sin embargo, reconoce que optar por no recibir mensajes de texto (SMS) puede afectar su experiencia con los servicios que dependen de las comunicaciones a través de mensajes de texto (SMS).

    Si firma este Consentimiento para recibir correos electrónicos y mensajes de texto como padre, tutor u otro representante legal del paciente, indique su autoridad para actuar en nombre del paciente y firme a continuación.

  • Clear
  •  - -
  • 1st Phone: (209) 800-1718
    2nd Phone: (209) 290-1700
    Fax: (209) 290-3633

    Email: info@stocktonpsychiatry.com

  • Should be Empty: