2025 Teen Reach Adventure Camp - Camper Application Logo
  • TEEN REACH ADVENTURE CAMP 2025 - Camper Application// CAMPAMENTO DE AVENTURA TEEN REACH 2025 - Solicitud de Campista

    King's Harbor Church
  • Boys Camp Dates:
    Friday, August 8, 2025-Sunday, August 10, 2025

    CURRENTLY A WAITLIST.

    Girls Camp Dates:
    Friday, August 15, 2025-Sunday, August 17, 2025

    CURRENTLY A WAITLIST.

    Camper Ages:
    We accept applications for campers who are 12-15 years of age at the start date of camp.

    Camp Sponsoring Church:
    King's Harbor Church
    23915 Garnier Street
    Torrance, CA 90505

    Camp Directors:
    Erika & Drew Hettinger and Paula Gooch

    Contact Information:
    1(310)376-6555 ext. 144
    trac@kingsharbor.org

    Instructions:
    This form must be completely filled out. The information is vital to the health and well-being of your child. Your application will not be valid if it is not filled out completely.

    Submission of this application does not guarantee your child's reservation for Teen Reach Adventure Camp 2025.  You will be notified at the beginning of June if we are able to accommodate your child for camp this summer.

    • Información (Español - Selecione la flecha del lado derecho) 
    • Fechas del campamento para niños:

      Viernes, 8 de agosto de 2025-Domingo, 10 de agosto de 2025

      Fechas del campamento para chicas:

      Viernes, 15 de agosto de 2025-Domingo, 17 de agosto de 2025

      Edades de los campistas:

      Aceptamos solicitudes para campistas que tengan entre 12 y 15 años de edad en la fecha de inicio del campamento.

      Iglesia patrocinadora del campamento:

      King’s Harbor Church
      23915 Garnier Street
      Torrance, CA 90505

      Directores de campamentos:

      Erika y Drew Hettinger y Paula Gooch

      Información de contacto:

      1(310)376-6555 ext. 144
      trac@kingsharbor.org

      ¡Haremos todo lo posible para que un miembro del equipo que hable español responda a su pregunta lo antes posible!

      Instrucciones:

      Este forma debe estar completa. La información es vital para la salud y el bienestar de su hijo. Su solicitud no será válida si no se responde completamente.

      El envío de esta solicitud no garantiza la reserva de su hijo/a al campamento de Teen Reach Adventure Camp 2024.  Se le notificará a principios de junio si podemos acomodar a su hijo para el campamento este verano.

    • Camper Info 
    • SECTION 1. Camper Information
      SECCIÓN 1. Información del campista

    •  - -
    •  - -
    • Angel Tree


      We are so excited to continue partnering with Angel Tree, an organization serving children whose biological parents are or have been incarcerated. Please complete the following information so we know if your camper is eligible for additional resources from Angel Tree. At the end of camp, if you give us your permission, we will share the camper's name, your contact info, and the info below with Angel Tree so they can contact eligible campers.

      Estamos muy emocionados de continuar asociándonos con Angel Tree, una organización que atiende a niños cuyos padres biológicos están o han estado encarcelados. Complete la siguiente información para que sepamos si su campista es elegible para recibir recursos adicionales de Angel Tree. Al final del campamento, si nos da su permiso, compartiremos el nombre del campista, su información de contacto y la información a continuación con Angel Tree para que puedan comunicarse con los campistas elegibles.

    • SECTION 2. Camper Personal Details

      Please help us get to know the Camper better so we can provide positive interactions and activities at camp.

      SECCIÓN 2. Datos personales del campista

      Por favor, ayúdanos a conocer mejor al campista para que podamos ofrecerle interacciones y actividades positivas en el campamento.

    • SECTION 3. Emotional & Behavioral History

      Indicate below the degree to which the teen has displayed the following emotions/behaviors in the past 12 months. Please answer honestly. (Note: Negative behaviors do not disqualify a Camper from attending camp. We ask for behavior history so that we are equipped to give your youth the best Camp experience possible.)

      SECCIÓN 3. Historial emocional y conductual

      Indique a continuación el grado en que el adolescente ha mostrado las siguientes emociones/comportamientos en los últimos 12 meses. Por favor, responda honestamente. (Nota: Los comportamientos negativos no descalifican al Campista para asistir al campamento. Nada más preguntamos para que seamos más equipados a dar la mejor experiencia a su campista).

    • SECTION 4. Medical Information
      SECCIÓN 4. Información médica

    •  - -
    • Camper Medications / Medicamentos para los campistas

      Please list ALL medications the Camper is taking.

      NOTE: MEDICATIONS MUST BE IN ORIGINAL PRESCRIPTION BOTTLES FROM PRESCRIBING PHYSICIAN. THIS IS NOT THE TIME TO GIVE MEDICATION A VACATION.

      If applicable, you MUST bring the camper's Epipen, albuterol inhaler, and any other medications they may need to camp check-in, even if they are only used "as needed."

      Por favor, anote TODOS los medicamentos que el campista está tomando.

      NOTA: LOS MEDICAMENTOS DEBEN ESTAR EN LOS FRASCOS ORIGINALES DEL MÉDICO QUE LOS RECETÓ. ESTE NO ES EL MOMENTO DE DAR VACACIONES A LOS MEDICAMENTOS.
      Si corresponde, usted DEBE traer el Epipen (inyección de epinefrina), el inhalador de albuterol, o cualquier otro medicamento para el campista que pueda necesitar al Check-In del Campamento (registro), incluso si solo se usan "cuando es necesario."

    • SECTION 5. Permission to Administer First Aid & Over-the-Counter Medications


      I hereby give the Teen Reach Adventure Camp Medical Staff permission to administer first aid and the following products according to manufacturers' instructions, or as otherwise specified.

      I trust the T.R.A.C. Medical Staff to use his/her best judgment as situations arise, and if in doubt, he/she can call.

      SECCIÓN 5. Permiso para administrar primeros auxilios y medicamentos de venta libre


      Por la presente doy permiso al personal médico del campamento de aventura Teen Reach para que administre los primeros auxilios y los siguientes productos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes, o según se especifique.

      Confío en que el personal médico del T.R.A.C. utilizará su mejor criterio según las situaciones que se presenten, y en caso de duda, puede llamar.

    • SECTION 6. Medical & Liability Release (English) 
    • SECTION 6. Medical & Liability Release (English)
      MEDICAL RELEASE: This health history is correct so far as I know, and the above-named minor has permission to engage in all prescribed program activities. The undersigned does hereby authorize T.R.A.C., on behalf of the undersigned, to consent to an X-ray examination, anesthetic, medical, dental, or surgical diagnosis or treatment and hospital care for the above minor, which is deemed advisable by, and to be rendered under the general or special supervision of any physician/surgeon, licensed under the provision of the Medical Practice Act or any dentist licensed under the Dental Practice Act, whether such diagnosis or treatment is rendered at the office of said physician or dentist, at a hospital, at camp or elsewhere. This authorization will remain effective while the above minor is en route to and from or involved in or participating in any camp program, unless revoked in writing by the undersigned and delivered to the Camp Director. During camp, prescription medication will be administered to youth as directed by a physician. T.R.A.C. will do everything in its power to prevent incorrect medication from being given. However, the local T.R.A.C./Teen Reach/DBA T.R.A.C./Teen Reach Adventure Camp and King's Harbor Church South Bay, is not liable for incorrect medication provided to us by the legal guardian, incorrect dosages given, nor is it liable for wrong labeling on medicine bottles. Legal guardians are responsible for checking in the correct medication, bottles and dosages at the time of registration. This is not the time to give medication vacations to your teen.

      LIABILITY RELEASE: Every precaution will be taken to protect campers and volunteers from harm, but the local T.R.A.C./Teen Reach/DBA T.R.A.C./Teen Reach Adventure Camp is not liable for injuries/death that youth or volunteer staff may incur while camping or participating in T.R.A.C. activities. If he/she is injured, I have given medical information and permission to take him/her to a medical facility for proper care. All extension activities are included in the liability release. I release the local T.R.A.C./Teen Reach/DBA T.R.A.C./Teen Reach Adventure Camp and King's Harbor Church South Bay, from any liability surrounding any injuries/death to the camper and/or the camper's unborn child if the camper is pregnant.

      As legal guardian of the above youth, I agree that all the information provided in this application is accurate. I also agree to both the medical and liability releases and the permission to administer first aid and over-the-counter medications as indicated in Section 5 above.

       

      NOTE: AT CAMP REGISTRATION, MEDICATIONS MUST BE IN ORIGINAL PRESCRIPTION BOTTLES FROM PRESCRIBING PHYSICIAN. THIS IS NOT THE TIME TO GIVE MEDICATION A VACATION.

    • SECCIÓN 6. Exención de responsabilidadmédica y de responsabilidad civil (Español)

    • Selecione la flecha del lado derecho 
    • AUTORIZACIÓN MÉDICA: Este historial médico es correcto hasta donde yo sé, y el menor arriba mencionado tiene permiso para participar en todas las actividades prescritas del programa. El abajo firmante autoriza a T.R.A.C., en nombre del abajo firmante, a dar su consentimiento para un examen de rayos X, anestesia, diagnóstico o tratamiento médico, dental o quirúrgico y atención hospitalaria para el menor arriba mencionado, que se considere aconsejable por, y que se preste bajo la supervisión general o especial de cualquier médico/cirujano, licenciado bajo la disposición de la Ley de Práctica Médica o cualquier dentista licenciado bajo la Ley de Práctica Dental, ya sea que dicho diagnóstico o tratamiento se preste en la oficina de dicho médico o dentista, en un hospital, en el campamento o en otro lugar. Esta autorización se mantendrá vigente mientras el menor arriba mencionado esté en camino hacia y desde o involucrado en o participando en cualquier programa de campamento, a menos que sea revocado por escrito por el abajo firmante y entregado al Director del Campamento. Durante el campamento, los medicamentos recetados serán administrados a los jóvenes según las indicaciones de un médico. T.R.A.C. hará todo lo posible para evitar que se administren medicamentos incorrectos. Sin embargo, el T.R.A.C./Teen Reach/DBA T.R.A.C./Teen Reach Adventure Camp y King's Harbor Church South Bay, no se hace responsable de la medicación incorrecta que nos proporcione el tutor legal, de las dosis incorrectas que se administren, ni del etiquetado incorrecto de los frascos de medicamentos. Los tutores legales son responsables de comprobar la medicación correcta, los frascos y las dosis en el momento de la inscripción. Este no es el momento de dar vacaciones de medicación a su adolescente.

      EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Se tomarán todas las precauciones para proteger a los campistas y voluntarios de cualquier daño, pero el T.R.A.C./Teen Reach/DBA T.R.A.C./Teen Reach Adventure Camp local no es responsable de las lesiones/muertes que los jóvenes o el personal voluntario puedan sufrir mientras acampan o participan en las actividades del T.R.A.C. Si el/la joven se lesiona, he dado información médica y permiso para llevarlo a un centro médico para que reciba la atención adecuada. Todas las actividades de extensión están incluidas en la exención de responsabilidad. Yo libero al T.R.A.C./Teen Reach/DBA T.R.A.C./Teen Reach Adventure Camp y King's Harbor Church South Bay, de cualquier responsabilidad relacionada con cualquier lesión/muerte de la campista y/o del hijo no nacido de la campista si ésta está embarazada.

      Como tutor legal del joven arriba mencionado, acepto que toda la información proporcionada en esta solicitud es exacta. También estoy de acuerdo con las exenciones de responsabilidad médica y de responsabilidad civil y el permiso para administrar primeros auxilios y medicamentos de venta libre como se indica en la sección 5 anterior.

       

      NOTA: EN EL MOMENTO DE LA INSCRIPCIÓN EN EL CAMPAMENTO, LOS MEDICAMENTOS DEBEN ESTAR EN LOS FRASCOS ORIGINALES DEL MÉDICO QUE LOS RECETÓ. ESTE NO ES EL MOMENTO DE DAR VACACIONES A LA MEDICACIÓN.

    • Final Signature 
    • Browse Files
      Drag and drop files here
      Choose a file
      Cancelof
    • Powered by Jotform SignClear
    •  - -
    • NOTE: I certify I am the legal guardian of the above applicant. To be legally binding, I must use a legally binding electronic signature service such as DocuSign OR print, sign in pen, & scan to return.

      NOTA: Certifico que soy el tutor legal del solicitante arriba mencionado. Para que sea legalmente vinculante, debo utilizar un servicio de firma electrónica legalmente vinculante como DocuSign O imprimir, firmar con bolígrafo y escanear para devolverlo.

    • SECTION 7 - Teen Reach Adventure Camp - CONSENT FORM (English)


      COUNSELORS/STAFF: Every effort will be made to contact the camper's camp counselor from Royal Family KIDS Camp so consistency may be achieved from camp-to-camp. However, this is not always possible. All camp counselors and staff at Teen Reach Adventure Camp are interviewed, screened with background checks/fingerprints, and receive training before volunteering on the T.R.A.C. Team.

      CONFIDENTIALITY: Every youth registered at T.R.A.C. has the right to confidentiality. Our camp counselors are instructed not to take photos or exchange addresses, phone numbers, email addresses, or social media accounts with any camper. Any photographs or videos obtained by T.R.A.C. will be edited, by blocking out faces, before being used in any promotional materials.

      SAFETY: Every precaution will be taken to protect campers and volunteers from harm.

      LIABILITY: T.R.A.C. volunteers are aware of our responsibility to keep each youth safe but Teen Reach/Teen Reach Adventure Camp/T.R.A.C. is not liable for injuries/death youth or volunteer staff may incur while at camp or participating in T.R.A.C. activities.

      MEDICATION: Each day of T.R.A.C., medication will be administered to youth as directed by their physician. Teen Reach Adventure Camp will do everything in its power to prevent incorrect administration of medications. However, T.R.A.C./Teen Reach is not liable for incorrect medication provided by the legal guardian, incorrect dosages given, nor is it liable for wrong labeling on medicine bottles. Legal guardians are responsible for providing the correct medication, bottles and dosages at the time of check-in. THIS IS NOT THE TIME TO GIVE MEDICATION VACATIONS to your youth.

      FINANCIAL COMMITMENT: T.R.A.C. is made possible by the volunteer hours and donations committed to running this program. T.R.A.C. is free for the caregivers and campers attending.

      PARTICIPATION AGREEMENT: At T.R.A.C., campers and volunteers will participate in activities such as high ropes course, boating, kayaking, swimming, and archery, among other activities.

      I acknowledge that participation in Teen Reach Adventure Camp and the activities described above involves risk to the participant (and to the participant’s parents or guardians, if the participant is a minor), and may result in various types of injury including, but not limited to, the following: sickness, bodily injury, death, emotional injury, personal injury, property damage, and financial damage.
      In consideration for the opportunity to participate in the activity described above (the “activity”), the participant (or parent/guardian if the participant is a minor) acknowledges and accepts the risks of injury associated with participation in and transportation to and from the activity. The participant (or parent/guardian) accepts personal financial responsibility for any injury or other loss sustained during the activity or during transportation to and from the activity, as well as for any medical treatment rendered to the participant that is authorized by the sponsor or its agents, employees, volunteers, or any other representatives (collectively referred to as the “activity sponsor”). Further, the participant (or parent/guardian) releases and promises to indemnify, defend, and hold harmless the activity sponsor for any injury arising directly or indirectly out of the described activity or transportation to and from the activity, whether such injury arises out of the negligence of the activity sponsor, the participant, or otherwise.
      If a dispute over this agreement or any claim for damages arises, the participant (or parent/guardian) agrees to resolve the matter through a mutually acceptable alternative dispute resolution process. If the participant (or parent/guardian) and the activity sponsor cannot agree upon such a process, the dispute will be submitted to a three-member arbitration panel for resolution in accordance with the rules of the American Arbitration Association.

    • SECCIÓN 7. Teen Reach Adventure Camp - Selecione la flecha del lado derecho (Español)

    • Selecione la flecha del lado derecho 
    • CONSEJEROS/PERSONAL: Se hará todo lo posible para comunicarse con el consejero de campamento del campista de Royal Family KIDS Camp para que se pueda continuar la relación de un campamento a otro. Sin embargo, esto no siempre es posible. Todos los consejeros del campamento y el personal de Teen Reach Adventure Camp son entrevistados, evaluados con verificaciones de antecedentes/huellas dactilares y reciben capacitación antes de ser voluntarios en el T.R.A.C. Equipo.

      CONFIDENCIALIDAD: Todo joven registrado en T.R.A.C. tiene derecho a la confidencialidad. Nuestros consejeros de campamento tienen instrucciones de no tomar fotos ni intercambiar direcciones, números de teléfono, direcciones de correo electrónico o cuentas de redes sociales con ningún campista. Cualquier fotografía o video obtenido por T.R.A.C. será editado, bloqueando las caras, antes de ser utilizado en cualquier material promocional. 

      SEGURIDAD: Se tomarán todas las precauciones para proteger a los campistas y voluntarios de daños.

      RESPONSABILIDAD: Voluntarios de T.R.A.C. son conscientes de nuestra responsabilidad de mantener a cada joven seguro, pero Teen Reach/Teen Reach Adventure Camp/T.R.A.C. no es responsable de las lesiones/muerte que puedan sufrir los jóvenes o el personal voluntario mientras se encuentran en el campamento o participando en T.R.A.C. actividades.

      MEDICAMENTOS: Cada día de T.R.A.C., se administrarán medicamentos a los jóvenes según las indicaciones de su médico. Teen Reach Adventure Camp hará todo lo posible para evitar la administración incorrecta de medicamentos. Sin embargo, T.R.A.C./Teen Reach no se responsabiliza por la medicación incorrecta proporcionada por el tutor legal, las dosis incorrectas proporcionadas ni por el etiquetado incorrecto en los frascos de medicamentos. Los tutores legales son responsables de proporcionar los medicamentos, frascos y dosis correctos al momento de la registración. ESTE NO ES EL MOMENTO DE DAR VACACIONES DE MEDICAMENTOS a tu juventud.

      COMPROMISO FINANCIERO: T.R.A.C. es posible gracias a los voluntarios y las donaciones comprometidas para ejecutar este programa. T.R.A.C. es gratuito para los cuidadores y campistas asistentes.

      ACUERDO DE PARTICIPACIÓN: En T.R.A.C., los campistas y voluntarios participarán en actividades como un curso de cuerdas altas, canotaje, kayak, natación y tiro con arco, entre otras actividades.

      Reconozco que la participación en Teen Reach Adventure Camp y las actividades descritas anteriormente implican un riesgo para el participante (y para los padres o tutores del participante, si el participante es menor de edad) y puede resultar en varios tipos de lesiones incluyendo, pero no limitado a, lo siguiente: enfermedad, lesiones corporales, muerte, lesiones emocionales, lesiones personales, daños a la propiedad y daños financieros.

      En consideración por la oportunidad de participar en la actividad descrita anteriormente (la "actividad"), el participante (o padre/tutor si el participante es menor de edad) reconoce y acepta los riesgos de lesiones asociados con la participación y el transporte hacia y desde el actividad. El participante (o padre/tutor) acepta la responsabilidad financiera personal por cualquier lesión u otra pérdida sufrida durante la actividad o durante el transporte hacia y desde la actividad, así como por cualquier tratamiento médico brindado al participante que esté autorizado por el patrocinador o su agentes, empleados, voluntarios o cualquier otro representante (denominados colectivamente como el "patrocinador de la actividad"). Además, el participante (o padre/tutor) libera y promete indemnizar, defender y eximir de responsabilidad al patrocinador de la actividad por cualquier lesión que surja directa o indirectamente de la actividad descrita o del transporte hacia y desde la actividad, ya sea que dicha lesión surja de la negligencia del patrocinador de la actividad, el participante, o de otra manera.

      Si surge una disputa sobre este acuerdo o cualquier reclamo por daños y perjuicios, el participante (o padre/tutor) acepta resolver el asunto a través de un proceso alternativo de resolución de disputas mutuamente aceptable. Si el participante (o padre/tutor) y el patrocinador de la actividad no pueden ponerse de acuerdo sobre dicho proceso, la disputa se someterá a un panel de arbitraje de tres miembros para su resolución de acuerdo con las reglas de la Asociación Estadounidense de Arbitraje.

    • Agreement 
    • I have read the above statement and understand that by signing my name below as the legal guardian of

      *   ,
      I agree that T.R.A.C. Volunteers will take every precaution to protect

      *   
      from harm. However, in any instance the camper is injured, I have given medical information and permission to take the camper to a medical facility for proper care. I release the local T.R.A.C./Teen Reach National and King's Harbor Church South Bay from any liability surrounding injury/death.

    • Powered by Jotform SignClear
    •  - -
    • Should be Empty: