• DÉCHARGE D'EMBARQUEMENT
    BATEAU PRESSE

    PRESS BOAT BOARDING DISCHARGE

    Les journalistes, les photographes et les équipes de télévision doivent disposer d’une accréditation pour accéder aux embarquements presse du Yacht Club de Monaco.

    Journalists, photographers & television crews must be accredited to access press boat boarding
    at the Yacht Club de Monaco.

  •  INFORMATIONS
  • I, the undersigned, certify to have, under my own will, asked to be boarded on a press boat, for the current event.

    I disclaim any liability to the Yacht Club de Monaco as well as the staff for any incurring injuries, bodily and material injuries and consequential damages or accidents I may be victim of whilst onboard or in transfer.

    I, the undersigned, commit to release a selection of 10 photos copyright-free for the exclusive internal use of the Yacht Club de Monaco (YCM Publications, website, social media) as soon as possible and at the latest by the end of the year.

    This responsibility discharge is valid during the whole event period.

  • Signed on*
    In, *

  • Les informations que vous nous confiez servent uniquement à traiter votre demande. Nous nous engageons à les sécuriser et à les garder strictement confidentielles. Nous ne les cèderons jamais à une société tierce. Tous nos traitements de données numériques ont été déclarés à la CCIN (Commission de Contrôle des Informations Nominatives) par engagement de conformité. En vertu de la loi n° 1.165 du 23 décembre 1993, modifiée par la loi n°1.353 du 4 décembre 2008 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez d'un droit d'accès, de consultation, de modification, de rectification et de suppression des données que vous nous avez communiquées.

     

    All the information you entrust to us is only used to process your request. We guarantee to protect your personal details and keep them strictly confidential. We will never disclose this information to third parties. All our digital data processes have been declared to the Supervisory Commission on Personal Data (Commission de Contrôle des Informations Nominatives – CCIN) as is required by law. According to law n°1.165 of 23 December 1993 amended on the 4th of December 2008 by law n°1.353, the act relating to data processing, files and freedoms; you have the right of consultation, correction, modification and deletion of any data that you communicated to us. 

  • Should be Empty: