25-26 parent agreement  Logo
  • Welcome To Queens Empowerment Academy Parent Agreement

  • Welcome! We are honored to have your child as part of the Queens Empowerment Academy (QEA) family. QEA is a nurturing and affirming space designed to empower Black and Brown girls to lead, grow, and shine.

    This form contains important information about our policies, expectations, and your agreement as a parent/guardian. Please read each section carefully and submit your signature at the end.

    Thank you for trusting us with your Queen’s journey!

    📝 What to Expect:

    Quick checkboxes for program policies
    Media release & attendance expectations
    Space to add your signature and child’s information
    If you need support completing this form, please email us at queensacademynj@gmail.com.

    ¡Bienvenidos! Nos sentimos honradas de tener a su hija como parte de la familia de Queens Empowerment Academy (QEA). QEA es un espacio enriquecedor y afirmativo diseñado para empoderar a niñas negras y latinas a liderar, crecer y brillar.

    Este formulario contiene información importante sobre nuestras políticas, expectativas y su acuerdo como padre/madre o tutor(a). Por favor, lea cada sección con atención y firme al final.

    ¡Gracias por confiar en nosotros con el viaje de su Reina!

    📝 Qué esperar:

    Casillas rápidas para las políticas del programa
    Autorización para fotos y asistencia
    Espacio para su firma e información de su hija
    Si necesita ayuda para completar este formulario, envíenos un correo a queensacademynj@gmail.com.

     

  • Attendance & Punctuality Policy / Política de Asistencia y Puntualidad
    EN: Participants are expected to arrive on time and stay for the full duration of the session. Repeated lateness or early pickups may impact participation in future events.


    ES: Se espera que las participantes lleguen a tiempo y permanezcan durante toda la sesión. La tardanza repetida o la recogida temprana puede afectar la participación en eventos futuros.

    Late Pickup Policy / Política de Recogida Tardía

    EN:Sessions end promptly at the scheduled time. A $5 late fee will be charged if a child is picked up more than 5 minutes late, with an additional $1 per minute thereafter. Payment is expected at the time of pickup or no later than the following session.

    ES:Las sesiones terminan puntualmente a la hora programada. Se cobrará una tarifa de $5 si la niña es recogida más de 5 minutos tarde, con un cargo adicional de $1 por cada minuto extra. El pago debe realizarse al momento de la recogida o, a más tardar, en la próxima sesión.

    Code of Conduct / Código de Conducta
    EN: All girls are expected to walk like a queen, talk like a queen, and fix another queen's crown. Respectful behavior is required at all times.


    ES: Se espera que todas las niñas caminen como una reina, hablen como una reina y arreglen la corona de otra reina. Se requiere un comportamiento respetuoso en todo momento.

    Behavior & Disciplinary Policy / Política de Comportamiento y Disciplina
    EN: Disruptive behavior will be addressed with a warning, followed by a conversation with staff and parents. Continued issues may result in removal from the program.


    ES: El comportamiento disruptivo se abordará con una advertencia, seguida de una conversación con el personal y los padres. Problemas continuos pueden resultar en la expulsión del programa.

    Media Release Policy / Política de Uso de Imágenes
    EN: Photos and videos may be taken during sessions for promotional purposes. Please notify us in writing if you do not give consent.


    ES: Se pueden tomar fotos y videos durante las sesiones con fines promocionales. Notifíquenos por escrito si no da su consentimiento

    Trip Transportation Policy / Política de Transporte para Excursiones
    EN: If transportation is provided for a trip, your child must ride with the group. This is required because transportation is prepaid and organized in advance.


    ES: Si se proporciona transporte para una excursión, su hija debe viajar con el grupo. Esto es obligatorio porque el transporte se paga y organiza por adelantado

    Behavior & Disciplinary Policy / Política de Comportamiento y Disciplina
    EN: Disruptive behavior will be addressed with a warning, followed by a conversation with staff and parents. Continued issues may result in removal from the program.


    ES: El comportamiento disruptivo se abordará con una advertencia, seguida de una conversación con el personal y los padres. Problemas continuos pueden resultar en la expulsión del programa.

    Saturday Academy Payment Policy / Política de Pago de la Academia Sabatina
    EN: Sessions cost $15 and may be paid in advance or the day of. All payments are non-refundable and cannot be applied to future sessions if a child is absent.


    ES: Las sesiones cuestan $15 y se pueden pagar por adelantado o el mismo día. Los pagos no son reembolsables ni transferibles a futuras sesiones si la niña está ausente.

    Emergency Contact & Medical Consent / Contacto de Emergencia y Consentimiento Médico
    EN: In the event of an emergency, QEA staff will contact the listed emergency contact. If necessary, emergency medical services will be called. By signing this agreement, you consent to this protocol.


    ES: En caso de emergencia, el personal de QEA se comunicará con el contacto de emergencia proporcionado. Si es necesario, se llamará a servicios médicos de emergencia. Al firmar este acuerdo, usted da su consentimiento a este protocolo.

    Food & Allergy Policy / Política de Alimentos y Alergias
    EN: Please inform us of any allergies. Food may be served during sessions. If your child has dietary restrictions, we must be notified in advance.


    ES: Por favor infórmenos de cualquier alergia. Se pueden servir alimentos durante las sesiones. Si su hija tiene restricciones alimenticias, debe informarnos con anticipación.

    Communication Policy / Política de Comunicación
    EN: We communicate with families via email, text, or flyers. It is your responsibility to keep contact information up to date and check messages regularly.


    ES: Nos comunicamos con las familias por correo electrónico, mensajes de texto o volantes. Es su responsabilidad mantener su información de contacto actualizada y revisar los mensajes con regularidad.

     

     

  • By signing below, I acknowledge that I have read, understood, and agree to follow all the policies listed above as part of my child’s participation in Queens Empowerment Academy.

    Al firmar a continuación, reconozco que he leído, comprendido y acepto seguir todas las políticas enumeradas anteriormente como parte de la participación de mi hija en Queens Empowerment Academy.

  •  -
  • Clear
  • Should be Empty: