Clone of Inscriptions Automne 2025 Logo
  • SESSION HIVER-PRINTEMPS 2026

    WINTER-SPRING SESSION 2026
  • Veuillez noter que les cours indiqués sont présentement complets. Contactez-nous pour inscrire notre liste d'attente; vous serez avisé si une place se libère ou si nous formons un groupe additionnel. Merci!

    Please note that the following classes are currently full. Contact us to have your name put on our waiting list; you will be notified if a spot becomes available, or if we start an additional group. Thank you!

    COMPLET / FULL : 

  • Veuillez noter que notre système d'inscription est en voie de transition vers une nouvelle plateforme. Le présent formulaire de pré-inscription sert seulement à réserver la place de l'élève. L'inscription officielle doit être complétée lorsque le nouveau plateforme sera disponible. Merci de votre coopération.

    Please note that our registration system is in the process of transferring to a new platform. This pre-registration form serves only to reserve a student's spot. Official registration must be completed once the new platform becomes available. Thank you for your cooperation.

  • Horaire et tarifs / Schedule and Fees

  • Image-78
  • Image-278
  • A NOTER / PLEASE NOTE

    L'horaire peut être modifié après la période d'inscription.

    The schedule may be subject to change following the registration period.

     

  • Renseignements sur l'élève / Student information

    (Premier enfant / First child) **
  • ** Si vous inscrivez plus qu'un enfant, le 1er enfant est celui dont le prix des cours est le plus élevé. Continuez par ordre décroissant pour un 2e ou 3e enfant. / If registering more than one child, the 1st child is the one with the highest tuition value. Continue in descending order for 2nd and 3rd children. **

  • Renseignements sur l'élève / Student information

    (Deuxième enfant / Second child)
  • ESCOMPTE DE 10% pour les cours d'un 2e enfant, 15% pour les cours d'un 3e enfant.

    10% DISCOUNT on classes for a second child, 15% on classes for a third child. 

  • Renseignements sur l'élève / Student information

    Troisième enfant / Third child
  • Coordonnées / Contact information

  •  -
  •  -
  • En cas d'urgence / In case of emergency

  •  -
  • Droit de membre / Membership Fee

  • Un frais annuel d'inscription et d'adhésion de membre par famille est payable lors de votre première inscription, que ce soit en septembre ou en janvier. Le renouvellement de l'adhésion se fait toujours en septembre par la suite. Chaque adhésion donne le droit à un vote à l'Assemblée Générale de Ballet-Théâtre Sutton. / One annual registration and membership fee is due at registration per family, in September or in January. Membership renewal for returning families takes place in September. Each membership gives the right to one vote at the Annual General Meeting of Ballet-Théâtre Sutton.

  • Paiement et confirmation / Payment and confirmation

  • À NOTER

    • Les méthodes de paiement seront confirmés lors de l'inscription officielle sur la nouvelle plateforme.
    • Il sera toujours possible de payer en plusieurs versements.
    • Dans le cas d'une différence entre le prix affiché ci-haut et le prix calculé sur la nouvelle plateforme lors de l'inscription officielle, la priorité sera accordée à la nouvelle plateforme.
    • En soumettant ce formulaire de pré-inscription, je m'engage à compléter l'inscription officielle sur la nouvelle plateforme lorsqu'elle sera disponible.
  • Consentement / Consent

    Veuillez lire attentivement / Please read carefully.
  • DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ / WAIVER OF LIABILITY

    Je soussigné, parent ou tuteur de l’enfant mineur ou de l’élève susmentionné, comprends qu’il existe un risque de blessure associé à l’apprentissage de danse et des arts de la scène, aux répétitions et aux représentations. Je déclare que l’enfant mineur ou l’élève susmentionné est en bonne santé et est physiquement capable de participer à des classes de danse et des arts de la scène, des répétitions et des représentations. En conséquence, je libère, et dégage et/ou rend indemne Ballet-Théâtre Sutton, ses employés, ses bénévoles et son personnel enseignant de toute responsabilité en cas de réclamation pouvant faire suite à une blessure personnelle survenue dans le contexte des activités de Ballet-Théâtre Sutton, sur ses lieux ou sur les lieux des répétitions et des représentations. Si l’on ne peut me rejoindre, j’autorise Ballet-Théâtre Sutton à recourir à l’aide médicale qui pourrait être requise et j’accepte la responsabilité de tous les frais médicaux engagés au nom de l’enfant mineur ou de l’élève concerné. /

    I, the parent/guardian of the minor/student above, understand that there is a risk of personal injury associated with dance and performing arts classes, rehearsals and performances. I state that the minor/student above is in good health and is physically capable of participating in dance and performing arts classes, rehearsals and performances. I therefore release, discharge and/or otherwise indemnify Ballet-Théâtre Sutton, its employees, volunteers or teachers of any claim that may arise out of a personal injury occurring in connection with activities at Ballet-Théâtre Sutton or at the location of rehearsals or performances. If I cannot be reached, I give my consent for Ballet-Théâtre Sutton to seek any medical assistance required and I agree to be responsible for all medical expenses incurred on behalf of minor/student.

  •  - -
  • Effacer
  • Should be Empty: