Summer 2026 Urban Art Bike Application / Solicitud de taller de Urban Art Bike
  • Urban Art Bike Application / Solicitud de taller de Urban Art Bike

    Applications must be received by June 3rd, 2026 for Summer Class / Las solicitudes deben recibirse antes del 3 de junio de 2026 para la clase de verano
  • Welcome! In this program, students work together with three of their peers and a teacher to create a fully functioning sculpture bike in twenty hours. Youth, ages 11-14 years old, learn welding and proper tool use along with bike mechanics, engineering, design and art. Afterwards, students will have an opportunity to exhibit their art bikes in public. This program takes place June 8th-12th at ChattLab Makerspace located at 100 Cherokee BLVD, Suite 125. 

    Bienvenido En este programa, los alumnos trabajan junto con tres de sus compañeros y un profesor para crear una bicicleta escultórica totalmente funcional en veinte horas. Los jóvenes, de 11 a 14 años, aprenden a soldar y a utilizar correctamente las herramientas, así como mecánica, ingeniería, diseño y arte en bicicleta. Después, los alumnos tendrán la oportunidad de exponer sus artísticas bicicletas en público. Este programa tiene lugar durante las vacaciones de otoño en ChattLab Makerspace, situado en 100 Cherokee BLVD, Suite 125.  

    Summer Break Schedule 

    The classes begin June 8 and conclude June 12th from 10am to 3pm with a break for lunch.

    Students will need to provide their own transportation and lunch.

    For more information, please contact executive director, Kate Warren via email: katewarren@art120.org or cell: 423/314-6659.

    This program is offered free of charge to a maximum of four pupils who are eligible for free or reduced-price school meals at their school. Submitting this application does not guarantee that your child will be selected. If your child does not qualify for the scholorship program, we have a fee-based program July 20th-31st. The July program is two weeks long and cost is $1200. Click here for details and registration.

    Horario de las vacaciones de verano

    Las clases comienzan el 8 de junio y concluyen el 12 de junio, de 10.00 a 15.00 horas, con una pausa para comer.

    Art 120 proporcionará todo el equipo de seguridad, herramientas, profesores y suministros.

    Los estudiantes deberán proporcionar su propio transporte y almuerzo.

    Para obtener más información, póngase en contacto con la directora ejecutiva, Kate Warren a través de correo electrónico: katewarren@art120.org o celular: 423/314-6659.

    Este programa se ofrece de forma gratuita a un máximo de cuatro alumnos que cumplan los requisitos para recibir comidas escolares gratuitas o a precio reducido en su colegio. El hecho de presentar esta solicitud no garantiza que su hijo sea seleccionado. Si su hijo no cumple los requisitos para el programa de becas, disponemos de un programa de pago del 20 al 31 de julio. El programa de julio tiene una duración de dos semanas y cuesta 1200 $. Haga clic aquí para obtener más información.

  • Student Registration / Inscripción de estudiantes

  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Authorized persons to contact in case of emergency:
    Personas autorizadas de contacto en caso de emergencia:

  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Format: (000) 000-0000.
  • Liability Waiver / Exención de Responsabilidad

    A parent or legal guardian must read and sign the waiver below for submission / Uno de los padres o el tutor legal deberá leer y firmar la renuncia que figura a continuación para su presentación
  • Thank you for allowing your child to participate in our summer art bike building workshop. Art 120 requires receipt of this release, signed by a parent or guardian, before a minor may participate in our programs. Please read and sign the following to give your child permission to participate in our summer art bike buildiing workshop. Feel free to call 423/314-6659 if you have any questions.

    Gracias por permitir que su hijo participe en nuestro taller de verano de construcción de bicicletas artísticas. Art 120 requiere la recepción de esta autorización, firmada por un padre o tutor, antes de que un menor pueda participar en nuestros programas. Por favor, lea y firme lo siguiente para dar permiso a su hijo a participar en nuestro taller de verano de construcción de bicicletas de arte. No dude en llamar al 423/314-6659 si tiene alguna pregunta.

    I acknowledge that I have reviewed the following:
    Reconozco que he revisado lo siguiente:

    1) My child will be working in an environment where welding machines, tools, and industrial equipment are in use and will be using these tools to build art bikes.

    1) Mi hijo trabajará en un entorno en el que se utilizan máquinas de soldar, herramientas y equipos industriales y utilizará estas herramientas para construir bicicletas artísticas.

    2) My child will be working in an artist's warehouse environment that may be hot or cold at times.

    2) Mi hijo trabajará en un entorno de un almacén de artistas que a veces puede ser caluroso o frío.

    3) My child's work will be supervised by Art 120 staff, the teachers, or adult volunteers. I believe that my child is mature enough to behave appropriately as a student of this workshop.

    3) El trabajo de mi hijo será supervisado por el personal de Art 120, los profesores o voluntarios adultos. Creo que mi hijo es lo suficientemente maduro como para comportarse adecuadamente como alumno de este taller.

    4) The completed art bikes will remain the property of Art 120 who will manage their public display. My child's participation will be recognized whenever their bike project is exhibited.

    4) Las bicicletas artísticas terminadas seguirán siendo propiedad de Art 120, que se encargará de su exposición pública. Siempre que se exponga su proyecto de bicicleta,  se reconocerá la participación de mi hijo.

    I release Art 120, its sponsors, employees, board members, volunteers and agents from any and all claims and liabilities (including costs and attorney fees) arising out of or in any way connected to my child's participation in the art bike workshop. I further agree to indemnify and hold Art 120 harmless from any and all claims arising from my conduct or the conduct of my child while he or she is a particpant in any Art 120 workshops or future activities.

    Yo libero a Art 120, sus patrocinadores, empleados, miembros de la junta directiva, voluntarios y agentes de cualquier reclamación y responsabilidad (incluyendo costes y honorarios de abogados) que surjan o estén relacionados de cualquier manera con la participación de mi hijo en el taller de Art Bike. Además, estoy de acuerdo en indemnizar y eximir a Art 120 de cualquier reclamación derivada de mi conducta o de la conducta de mi hijo mientras participe en cualquier taller de Art 120 o en actividades futuras.

  • Youths Date of Birth / Jóvenes Fecha de nacimiento
     / /
  • Todays Date / Fecha de hoy
     / /
  • This is an Equal Opportunity Program: Art 120 does not discriminate on the basis of race, creed, color, national origin, ability, gender, secular preference, sexual orientation, political affiliation or religion. Art 120 may ask your national origin, race, and gender for planning and statistical purposes only. This information is optional and failure to provide it will have no affect on your child's application. 

    Este es un Programa de Igualdad de Oportunidades: Art 120 no discrimina por motivos de raza, credo, color, origen nacional, capacidad, sexo, preferencia secular, orientación sexual, afiliación política o religión. Art 120 puede preguntarle su origen nacional, raza y sexo sólo con fines estadísticos y de planificación. Esta información es opcional y no proporcionarla no afectará a la solicitud de su hijo.

  • Should be Empty: