Special Events Permit Application | Aplicación para obtener un permiso de eventos especiales Logo
Language
  • English (US)
  • Spanish (Latin America)
  • Special Events Permit Application || Aplicación para obtener un permiso de eventos especiales

  •  - -
  •  -
  •  -
  •  -
  • Browse Files | Buscar archivos
    Cancelof
  • Event Information || Información sobre el evento

  • If no, please complete a Private Property Event Permit.

    Si es que no, llene este formulario para Permisos de eventos en la propiedad privada.

  • Browse Files | Buscar archivos
    Cancelof
  • Please give all food vendors this form to return online or in person to the Commissioner of the Revenue's Office. || Favor de dar este formulario a todos los vendedores de comida participantes. Necesitan llenarlo y devolverlo en línea o en persona en la Oficina del Comisionado de los Ingresos.

  • Browse Files | Buscar archivos
    Cancelof
  • *If none of the above apply, please contact the Police Department at 703–257–8000 for assistance with completing the permit application.

    *Si ninguna de las situaciones antedichas se aplican, comuníquese con el Departamento de Policía al 703-257-8000 para obtener ayuda para completar la solicitud de permiso.

  • Event Location || Ubicación del evento

  • Browse Files | Buscar archivos
    Cancelof
  • Browse Files | Buscar archivos
    Cancelof
  • Browse Files | Buscar archivos
    Cancelof
  • Event Time & Location || Horario y ubicación del evento

  • Special events, not including set-up or break down, may be permitted during the following times:

    • Dawn to dusk Sunday through Thursday
    • Dawn to 11 p.m. Fridays, Saturdays and Federal Holidays
  • Los eventos especiales pueden estar permitidos durante los siguientes horarios (sin incluir el tiempo de preparación o limpieza):

    • Desde el amanecer hasta el anochecer, de domingo a jueves
    • Desde el amanecer hasta las 11 p.m., los viernes, sábados y días feriados federales
  •  - -
    • Events anticipating 1000+ will automatically be eligible to receive trash service, at the cost of the applicant, unless an alternative plan is approved.
      If you have any questions regarding trash/litter, please contact City of Manassas Refuse and Recycling Department at 703-257-8256.
    • If the Public Works Department is notified that trash service for the event was not done properly, or if trash is left behind, the cost for the cleanup and disposal of the trash will be passed along to the group holding the event.
    • Following the event, an invoice will be mailed to the group holding the event. If the payment for trash service provided is not paid, future requests to hold an event in the City of Manassas may be denied.
    • Los eventos que anticipen que 1,000 personas o más asistirán automáticamente califican para recibir el servicio de recolección de basura, a costo del solicitante, a menos que se apruebe un plan alternativo.Si tiene usted preguntas sobre la basura, comuníquese con el Departamento de Basura y Reciclaje de la Ciudad de Manassas al 703-257-8256.
    • Si en algún momento se le notifique al Departamento de Obras Públicas que no se hizo adecuadamente el servicio de basura para el evento, o si se deja basura en el área después del evento, el costo de la limpieza y del desecho de la basura se pasará al grupo organizando el evento.
    • Después del evento, se enviará por correo postal una factura al grupo que organiza el evento. Si no se paga el costo del servicio de recolección de basura, se pueda denegar pedidos futuros para organizar un evento en la Ciudad de Manassas.
  • Browse Files
    Cancelof
  • Buscar archivos
    Cancelof
  • Browse Files
    Cancelof
  • Buscar archivos
    Cancelof
  • Special Equipment Inspections || Inspecciones de equipo especial

  • If Yes, all food trucks must be inspected by the Fire Marshal’s office prior to the event. Please call 703-257-8455 for additional information and to setup an inspection.

    Si es que sí, todos los camiones de venta de comida deben estar inspeccionados por la oficina del Inspector de Seguridad contra Incendios antes del evento. Llame al 703-257-8455 para obtener información adicional y para hacer una cita de inspección.

  • If Yes, the tent or stage must have a building permit and inspection by Development Services prior to the event. Please call 703-257-8278 for additional information and to apply for an inspection.

    Si es que sí, el o la solicitante debe obtener un permiso de construcción y una inspección de la carpa o el escenario antes del evento. Se los puede conseguir a través de los Servicios de Desarrollo. Llame al 703-257-8278 para obtener información adicional y para solicitar una inspección.

  • If Yes, the tent or stage must have a building permit and inspection by Development Services prior to the event. Please call 703-257-8278 for additional information and to apply for an inspection.

    Si es que sí, el o la solicitante debe obtener un permiso de construcción y una inspección de la carpa o el escenario antes del evento. Se los puede conseguir a través de los Servicios de Desarrollo. Llame al 703-257-8278 para obtener información adicional y para solicitar una inspección.

  • If Yes, please call Animal Control Services at 703-257-8009 for additional information and to setup an inspection.

    Si es que sí, llame a los Servicios del Control de Animales al 703-257-8009 para obtener información adicional y para hacer una cita de inspección.

  • Browse Files
    Cancelof
  • Buscar archivos
    Cancelof
  • Browse Files
    Cancelof
  • Buscar archivos
    Cancelof
  • Browse Files
    Cancelof
  • Buscar archivos
    Cancelof
  • *INDEMNIFICATION: By signing this Application and accepting a permit, if issued by the City of Manassas, the Applicant agrees on behalf of itself and the Event Sponsors and Organizers, if different than the Applicant, to indemnify, defend and hold harmless the City of Manassas and its elected and appointed officers, officials, employees and agents working on behalf of the City from and against any and all claims, actions, liabilities, damages, losses or expenses (including reasonable court costs, attorneys’ fees and costs of claim processing, investigation, and litigation) for personal injury, including death, and loss or damage to tangible or intangible personal property or real property alleged to be caused in whole or in part by any acts or omissions of the Applicant, Event Sponsor(s) or Event Organizer(s), or any of their respective officers, directors, agents or employees. The indemnity includes any claim arising from the use of City of Manassas property in connection with the permitted event. Applicant(s) agree that they accept the venue/location in its “as is”, and “where is” condition, and acknowledge that the City does not represent or warrant that any public areas are suitable for purposes of the Special Event.

    ***************************************************************

    *INDEMNIZACIÓN: Al firmar esta Solicitud y aceptar un permiso, si es emitido por la Ciudad de Manassas, el Solicitante o la Solicitante acepta en su nombre y en el de los Patrocinadores y Organizadores del Evento, si son diferentes al Solicitante, indemnizar, defender y mantener indemne y libre de responsabilidad a la Ciudad de Manassas y sus funcionarios elegidos y nombrados, oficiales, empleados y agentes que trabajan en nombre de la Ciudad de y contra cualquier reclamo, acción, responsabilidad, daños, pérdidas o gastos (incluidos los costos judiciales razonables, los honorarios de abogados y los costos de procesamiento, investigación y litigio de reclamos) por lesiones corporales, incluida la muerte y la pérdida o el daño de bienes muebles tangibles o intangibles o de bienes inmuebles supuestamente causados en su totalidad o en parte por cualquier acto u omisión del Solicitante, el Patrocinador del evento u Organizador(es) de eventos, o cualquiera de sus respectivos oficiales, directores, agentes o empleados. La indemnización incluye cualquier reclamo que surja del uso de la propiedad de la Ciudad de Manassas en relación con el evento permitido. Los solicitantes acuerdan que aceptan el lugar/ubicación en las condiciones en las que se encuentra y en donde se encuentra, y reconocen que la Ciudad no representa ni garantiza que las áreas públicas sean adecuadas para los fines del Evento especial.

     

    • Permit Checklist:
    • _____ Event Venue Reservation/Park Permit (if necessary)
    • _____ Written approval from Airport Director (if necessary)
    • _____ Written approval from Manassas City Schools (if necessary)
    • _____ Detailed description of the planned set-up and break-down
    • _____ Proof of insurance
    • _____ Request for public safety services or other City services
    • _____ Event layout / footprint
    • _____ Inspections completed
    • _____ Signatures

    ANY APPLICATION REQUIREMENTS NOT FULFILLED UPON SUBMISSION, MAY RESULT IN THE APPLICATION NOT BEING ACCEPTED.

    *************************************************************

    • Lista de verificación para obtener el permiso:
    • _____ Reservación del lugar de evento/Permiso del parque (si se aplica)
    • _____ Aprobación por escrito por parte del director del aeropuerto (si se aplica)
    • _____ Aprobación por escrito por parte de las Escuelas Públicas de la Ciudad de Manassas (si se aplica)
    • _____ Descripción detallada de la preparación y limpieza planificadas
    • _____ Prueba del seguro
    • _____ Pedido de servicios de seguridad pública u otros servicios municipales
    • _____ Plano del área de evento
    • _____ Inspecciones completadas
    • _____ Firmas

    CUALQUIER REQUISITO DE APLICACIÓN CON EL QUE NO CUMPLA LA APLICACIÓN AL MOMENTO DE ENVIAR LA APLICACIÓN PUEDA TENER COMO RESULTADO QUE NO SE ACEPTA LA APLICACIÓN.

  • Should be Empty: