• Image-125
  • What would you like to do?

    ¿Qué quieres hacer?
  • To request same day service, do not fill out this form but please call our customer service before 2 p.m. on weekdays at 407-944-5000. There is a $50 same day service charge. 

    Para solicitar servicio el mismo día, no llene esta solicitud pero llame a nuestro servicio al cliente antes de las 2 p.m. de lunes a viernes al 407-944-5000. El cargo para servicio el mismo día es de $50. 

  •  - -
  • Image-126
  • Start Service*

    Iniciar Servicio*
  • Initiation fee and deposit 

    The initiation fee is $30. Deposits range from $0 to $200 to establish. The deposit may be waived if a soft credit check shows a credit history in good standing. If a US driver's license or state ID cannot be provided to conduct the credit check, the deposit amount is $200.

    The deposit and initiation fee will be listed on your first water bill. Or, they can be paid three business days after your account information has been provided to you.

     

    Tarifa de iniciación y depósito

    La tarifa para iniciar servicios es $30. Los depósitos varían de $0 a $200. El depósito puede ser eximido si la verificación de crédito muestra un buen historial de crédito.  Si no se puede presentar una licencia de conducir estadounidense o una identificación estatal para realizar la verificación de crédito, el depósito será $200.

    El depósito y la tarifa de iniciar servicios serán incluidos en su primera factura de agua. O, puede pagarlos tres días hábiles después de que se le haya proporcionado la información de su cuenta.

  • Initiation fee and deposit 

    The initiation fee is $30.

    Commercial accounts for 3/4” meters, the deposit is from $100 - $200 dependent on credit history. If a US driver's license or state ID cannot be provided to conduct the credit check, the deposit amount is $200.

    Accounts for meters 1” and above, the deposit is $1,000 per meter size inch (1” = $1,000, 2” = $2,000, etc.). 

    We’ll send you an email confirmation with account details at least one business day before your requested service date. The initiation fee and deposit can be paid three business days after getting your account information or they will be listed on your first water bill. 

     

    Tarifa de iniciación y depósito

    La tarifa para iniciar servicios es $30.

    Para cuentas comerciales con contadores de 3/4", el depósito es de $100 a $200, dependiendo del historial de crédito. Si no se puede presentar una licencia de conducir estadounidense o una identificación estatal para realizar la verificación de crédito, el depósito es de $200.

    Para contadores de 1" o más, el depósito es de $1,000 por cada pulgada de contador (1" = $1,000, 2" = $2,000, etc.).

    El depósito y la tarifa de iniciar servicios serán incluidos en su primera factura de agua. O, puede pagarlos tres días hábiles después de que se le haya proporcionado la información de su cuenta.

  • New Service Address

    Dirección de la propiedad donde quieres servicio
  •  / /
  •  / /
  •  / /
  • Browse Files
    Drag and drop files here
    Choose a file
    Cancelof
  • Customer Information

    Información de Cliente
  •  / /
  • A US driver’s license is used to conduct a soft credit check. If you are unable to provide a US driver’s license, the deposit amount is $200.

    Se utiliza una licencia de conducir estadounidense para realizar una verificación de crédito. Si no puede proporcionar una licencia de conducir estadounidense, el depósito será de $200.

  • Mailing Address

    Dirección de correo
  • Would you like to donate to the TAP Program?

    ¿Le gustaría donar al programa TAP?
  • The Toho Assistance Program (TAP) offers water bill assistance to customers experiencing temporary financial challenges. The program is managed by the Osceola Council On Aging. Your donation is tax-deductible. You can change your donation amount or frequency at any time by visiting tohowater.com/tap. Your thoughtful contribution will be shown on your next Toho bill statement.

    El programa de asistencia de Toho (TAP) ofrece asistencia con la factura del agua a los clientes que tienen dificultades financieras temporales. El programa está administradopor el Osceola Council On Aging. Su donación es deducible de impuestos. Puede cambiar la cantidad o la frecuencia de su donación en cualquier momento visitando tohowater.com/tap. Su valiosa contribución estará reflejada en su próxima factura de Toho.

  • Terms and Conditions

    Términos y Condiciones
  • English / Inglés

    Customers who request activation of service shall be responsible for damage resulting from such activation due to open or faulty piping and/or fixtures.

    By execution of this application, I acknowledge and understand that as a part of Toho's debt collection practices, which are in compliance with Florida's Consumer Collection Practices Act, attempts may be made to contact me by telephone, text message and/or email in the event my account becomes delinquent. I agree that I am responsible for all charges for utility services provided to the above service address by Toho Water Authority, and will remain responsible until such time as I request temporary suspension or termination of utility services.

    Español / Spanish

    Clientes que soliciten la activación de servicios son responsables de cualquier daño resultante de tal activación debido a tuberías y/o accesorios defectuosos o abiertos.

    Por la ejecución de esta solicitud, reconozco y entiendo que como parte de las prácticas de cobro de deudas de Toho Water Authority, las cuales siguen las normas del acta de cobro al consumidor (Florida’s Consumer Collection Practices Act), ellos pueden realizar intentos de ponerse en contacto conmigo por teléfono, mensaje de texto y/o correo electrónico en caso mi cuenta llega caer delincuente. Para la propiedad en esta solicitud reconozco que soy responsable de todos los cargos por servicios proporcionados por Toho Water Authority y sigo responsable hasta el momento en que solicito la suspensión o cancelación de los servicios.

  • Start Service - Internal Use

  •  / /
  • Image-127
  • Stop Service*

    Cancelar Servicio*
  • *Use this application to stop water services. If you are just moving to another address within our service area, please complete our Move Service application instead.

    *Utilice esta solicitud para cancelar servicios de agua. Si te estás mudando a otra dirección dentro de nuestra área de servicio, simplemente llene nuestra solicitud titulada Mudar Servicio.

    SELECT ANOTHER FORM / QUIERO CAMBIAR DE APLICACIÓN

  • Account Information

    Información sobre la cuenta
  •  / /
  •  / /
  •  / /
  • Forwarding Address

    Dirección de reenvío
  • Terms and Conditions

    Términos y Condiciones
  • English / Inglés

    If I am the Owner/Landlord and am terminating service in compliance with FS 83.67 which prohibits a landlord from terminating or interrupting a tenant's water utility services.

    By execution of this application, I acknowledge and understand that as a part of Toho's debt collection practices, which are in compliance with Florida's Consumer Collection Practices Act, attempts may be made to contact me by telephone, text message and/or email in the event my account becomes delinquent. I agree that I am responsible for all charges for utility services provided to the above service address by Toho Water Authority, and will remain responsible until such time as I request temporary suspension or termination of utility services.

     

    Español / Spanish

    Si soy el dueño/propietario y estoy cancelando el servicio en cumplimiento del estatuto FS 83.67 que prohíbe un propietario cancelar o  interrumpir el servicio de agua a un inquilino.

    Por la ejecución de esta solicitud, reconozco y entiendo que como parte de las prácticas de cobro de deudas de Toho Water Authority, las cuales siguen las normas del acta de cobro al consumidor (Florida’s Consumer Collection Practices Act), ellos pueden realizar intentos de ponerse en contacto conmigo por teléfono, mensaje de texto y/o correo electrónico en caso mi cuenta llega caer delincuente. Para la propiedad en esta solicitud reconozco que soy responsable de todos los cargos por servicios proporcionados por Toho Water Authority y sigo responsable hasta el momento en que solicito la suspensión o cancelación de los servicios.

  • Stop Service - Internal Use

  •  / /
  • Image-128
  • Move Service*

    Mudar Servicio*
  • *You are moving to another address within our service area. 

    *Te estás mudando a otra dirección dentro de nuestra área de servicio.

    SELECT ANOTHER FORM / QUIERO CAMBIAR DE APLICACIÓN

  • Where are you moving from?

    ¿De dónde te mudas?
  •  / /
  •  / /
  •  / /
  • New Service Address

    Dirección de la propiedad donde quieres servicio
  •  / /
  •  / /
  •  / /
  • Browse Files
    Drag and drop files here
    Choose a file
    Cancelof
  • Customer Information

    Información de Cliente
  •  / /
  • Mailing or Forwarding Address

    Dirección de correo o reenvío
  • Would you like to donate to the TAP Program?

    ¿Le gustaría donar al programa TAP?
  • The Toho Assistance Program (TAP) offers water bill assistance to customers experiencing temporary financial challenges. The program is managed by the Osceola Council On Aging. You can change your donation amount or frequency at any time by visiting tohowater.com/tap. Your thoughtful contribution will be shown on your next Toho bill statement.

    El programa de asistencia de Toho (TAP) ofrece asistencia con la factura del agua a los clientes que tienen dificultades financieras temporales. El programa está administradopor el Osceola Council On Aging. Puede cambiar la cantidad o la frecuencia de su donación en cualquier momento visitando tohowater.com/tap. Su valiosa contribución estará reflejada en su próxima factura de Toho.

  • Terms and Conditions

    Términos y Condiciones
  • English / Inglés

    If I am the Owner/Landlord and am terminating service in compliance with FS 83.67 which prohibits a landlord from terminating or interrupting a tenant's water utility services.

    There's $30 initiation fee. Deposits on your current account will be transferred to your the new account. The initiation fee will be listed on your first water bill. Or, it can be paid three business days after your account information has been provided to you.

    Customers who request activation of service shall be responsible for damage resulting from such activation due to open or faulty piping and/or fixtures.

    By execution of this application, I acknowledge and understand that as a part of Toho's debt collection practices, which are in compliance with Florida's Consumer Collection Practices Act, attempts may be made to contact me by telephone, text message and/or email in the event my account becomes delinquent. I agree that I am responsible for all charges for utility services provided to the above service address by Toho Water Authority, and will remain responsible until such time as I request temporary suspension or termination of utility services.

     

    Español / Spanish

    Si soy el dueño/propietario y estoy cancelando el servicio en cumplimiento del estatuto FS 83.67 que prohíbe un propietario cancelar o  interrumpir el servicio de agua a un inquilino.

    Hay una tarifa para iniciar servicio de $30. Los depósitos en su cuenta actual se transferirán a su nueva cuenta. La tarifa para iniciar servicio será incluido en su primera factura de agua. O, puede pagado tres días hábiles después de que se le haya proporcionado la información de su cuenta.

    Clientes que soliciten la activación de servicios son responsables de cualquier daño resultante de tal activación debido a tuberías y/o accesorios defectuosos o abiertos.

    Por la ejecución de esta solicitud, reconozco y entiendo que como parte de las prácticas de cobro de deudas de Toho Water Authority, las cuales siguen las normas del acta de cobro al consumidor (Florida’s Consumer Collection Practices Act), ellos pueden realizar intentos de ponerse en contacto conmigo por teléfono, mensaje de texto y/o correo electrónico en caso mi cuenta llega caer delincuente. Para la propiedad en esta solicitud reconozco que soy responsable de todos los cargos por servicios proporcionados por Toho Water Authority y sigo responsable hasta el momento en que solicito la suspensión o cancelación de los servicios.

  •  / /
  • Move Service - Internal Use

  • Image-129
  • *Place on Vacation Status

    *Poner en Estado Vacacional
  • *You're going away for 30+ days. Presently this service is only available to 18-digit account number customers. 

    A $30 fee is assessed to initiate service concluding a vacation status.

    *No voy estar en la propiedad por 30+ días. Actualmente, este servicio sólo está disponible para clientes con cuentas de 18 dígitos.

    Se cobra una tarifa de $30 para iniciar el servicio al concluir un estado de vacaciones.

  •  / /
  •  / /
  •  / /
  • *Start Date should be 3 business days before your actual return to ensure timely reconnection of services.

    * La fecha de inicio debe ser de 3 días hábiles antes de su regreso actual  para asegurar reconexión oportuna de los servicios.

  • Mailing or Forwarding Address

    Dirección de correo o reenvío
  • Terms and Conditions

    Términos y Condiciones
  • English / Inglés

    If I am the Owner/Landlord and am terminating service in compliance with FS 83.67 which prohibits a landlord from terminating or interrupting a tenant's water utility services.

    By execution of this application, I acknowledge and understand that as a part of Toho's debt collection practices, which are in compliance with Florida's Consumer Collection Practices Act, attempts may be made to contact me by telephone, text message and/or email in the event my account becomes delinquent. I agree that I am responsible for all charges for utility services provided to the above service address by Toho Water Authority, and will remain responsible until such time as I request temporary suspension or termination of utility services.

     

    Español / Spanish

    Si soy el dueño/propietario y estoy cancelando el servicio en cumplimiento del estatuto FS 83.67 que prohíbe un propietario cancelar o  interrumpir el servicio de agua a un inquilino.

    Por la ejecución de esta solicitud, reconozco y entiendo que como parte de las prácticas de cobro de deudas de Toho Water Authority, las cuales siguen las normas del acta de cobro al consumidor (Florida’s Consumer Collection Practices Act), ellos pueden realizar intentos de ponerse en contacto conmigo por teléfono, mensaje de texto y/o correo electrónico en caso mi cuenta llega caer delincuente. Para la propiedad en esta solicitud reconozco que soy responsable de todos los cargos por servicios proporcionados por Toho Water Authority y sigo responsable hasta el momento en que solicito la suspensión o cancelación de los servicios.

  • Vacation Status - Internal Use

  •  / /
  • Should be Empty: