Attendance & Punctuality Policy / Política de Asistencia y Puntualidad
EN: Participants are expected to arrive on time and stay for the full duration of the session. Repeated lateness or early pickups may impact participation in future events.
ES: Se espera que las participantes lleguen a tiempo y permanezcan durante toda la sesión. La tardanza repetida o la recogida temprana puede afectar la participación en eventos futuros.
Late Pickup Policy / Política de Recogida Tardía
EN:Sessions end promptly at the scheduled time. A $5 late fee will be charged if a child is picked up more than 5 minutes late, with an additional $1 per minute thereafter. Payment is expected at the time of pickup or no later than the following session.
ES:Las sesiones terminan puntualmente a la hora programada. Se cobrará una tarifa de $5 si la niña es recogida más de 5 minutos tarde, con un cargo adicional de $1 por cada minuto extra. El pago debe realizarse al momento de la recogida o, a más tardar, en la próxima sesión.
Code of Conduct / Código de Conducta
EN: All girls are expected to walk like a queen, talk like a queen, and fix another queen's crown. Respectful behavior is required at all times.
ES: Se espera que todas las niñas caminen como una reina, hablen como una reina y arreglen la corona de otra reina. Se requiere un comportamiento respetuoso en todo momento.
Behavior & Disciplinary Policy / Política de Comportamiento y Disciplina
EN: Disruptive behavior will be addressed with a warning, followed by a conversation with staff and parents. Continued issues may result in removal from the program.
ES: El comportamiento disruptivo se abordará con una advertencia, seguida de una conversación con el personal y los padres. Problemas continuos pueden resultar en la expulsión del programa.
Media Release Policy / Política de Uso de Imágenes
EN: Photos and videos may be taken during sessions for promotional purposes. Please notify us in writing if you do not give consent.
ES: Se pueden tomar fotos y videos durante las sesiones con fines promocionales. Notifíquenos por escrito si no da su consentimiento
Trip Transportation Policy / Política de Transporte para Excursiones
EN: If transportation is provided for a trip, your child must ride with the group. This is required because transportation is prepaid and organized in advance.
ES: Si se proporciona transporte para una excursión, su hija debe viajar con el grupo. Esto es obligatorio porque el transporte se paga y organiza por adelantado
Behavior & Disciplinary Policy / Política de Comportamiento y Disciplina
EN: Disruptive behavior will be addressed with a warning, followed by a conversation with staff and parents. Continued issues may result in removal from the program.
ES: El comportamiento disruptivo se abordará con una advertencia, seguida de una conversación con el personal y los padres. Problemas continuos pueden resultar en la expulsión del programa.
Saturday Academy Payment Policy / Política de Pago de la Academia Sabatina
EN: Sessions cost $15 and may be paid in advance or the day of. All payments are non-refundable and cannot be applied to future sessions if a child is absent.
ES: Las sesiones cuestan $15 y se pueden pagar por adelantado o el mismo día. Los pagos no son reembolsables ni transferibles a futuras sesiones si la niña está ausente.
Emergency Contact & Medical Consent / Contacto de Emergencia y Consentimiento Médico
EN: In the event of an emergency, QEA staff will contact the listed emergency contact. If necessary, emergency medical services will be called. By signing this agreement, you consent to this protocol.
ES: En caso de emergencia, el personal de QEA se comunicará con el contacto de emergencia proporcionado. Si es necesario, se llamará a servicios médicos de emergencia. Al firmar este acuerdo, usted da su consentimiento a este protocolo.
Food & Allergy Policy / Política de Alimentos y Alergias
EN: Please inform us of any allergies. Food may be served during sessions. If your child has dietary restrictions, we must be notified in advance.
ES: Por favor infórmenos de cualquier alergia. Se pueden servir alimentos durante las sesiones. Si su hija tiene restricciones alimenticias, debe informarnos con anticipación.
Communication Policy / Política de Comunicación
EN: We communicate with families via email, text, or flyers. It is your responsibility to keep contact information up to date and check messages regularly.
ES: Nos comunicamos con las familias por correo electrónico, mensajes de texto o volantes. Es su responsabilidad mantener su información de contacto actualizada y revisar los mensajes con regularidad.