• 2026 DFL Precinct Caucuses – Non-Attendee Form

    If you want to participate in your local DFL precinct caucus, but can’t attend in person on Tuesday, Feb. 3, 2026, you can fill out this form and have someone else bring it on caucus night, or send this form (or an email with all of this information) to the chair of your local DFL organizing unit no earlier than Thursday, January 1, 2026 and no later than Saturday, January 31, 2026. As a non-attendee you won’t be able to vote, but you may be nominated/elected as precinct officer or delegate/alternate, submit resolutions, and sign up to help. As a non-attendee you won’t be able to vote (for candidates, delegates, or resolutions), but you will be able to:• Be nominated and possibly elected as a precinct officer or a delegate or alternate to a higher level convention | Si desea participar en el caucus local del DFL de su precinto, pero no puede asistir en persona el martes 3 de febrero de 2026, puede completar este formulario y hacer que otra persona lo entregue la noche del caucus, o enviar este formulario (o un correo electrónico con toda esta información) al/la presidente/a de su unidad organizativa local del DFL no antes del jueves 1 de enero de 2026 y no después del sábado 31 de enero de 2026.Como persona no asistente, no podrá votar (por candidatos, delegados o resoluciones). Sin embargo, sí podrá: Ser nominado/a y posiblemente elegido/a como funcionario/a del precinto, o como delegado/a o suplente a una convención de nivel superioPresentar resoluciones para la aprobación del caucusInscribirse para ayudar de otras maneras
  • 1. Tell us who you are and where you live.

    Cuéntenos quién es y dónde vive.
  • 2. How can we get in touch with you?

    ¿Como nos comunicamos con usted?
  • 3. Are you eligible to attend the caucus?

    ¿Es elegible para asistir al caucus?
  • 4. Would you like to be nominated for anything?

    ¿Le gustaria ser nominada(o) para algo?
  •  
  • 5. Do you have a candidate and optional issue(s) preference?

    ¿Tiene preferencia de candidato y de temas?
  • This section is optional. The information may be used if subcaucuses are necessary. It does not count as a vote in any Preference Ballot. (You must be present to vote). | Esta sección es opcional. La información puede usarse si es necesario realizar subcaucus. No cuenta como voto en ninguna boleta de preferencia. (Debe estar presente para votar.)

  • 6. Sign your form before submitting it (Required)

    Firme su formulario antes de enviarlo (Obligatorio)
  • I affirm that the above is true and correct, and I recognize that it is my responsibility to determine whether or not I have been elected. | Afirmo que la información anterior es verdadera y correcta, y reconozco que es mi responsabilidad determinar si he sido electo/a o no.

  • Powered by Jotform SignClear
  •  - -
  • 7. Additional information if submitted by a third-party organization or campaign

    Información adicional si es presentada por una organización o campaña de terceros
  • Should be Empty: